google.com, pub-3714661472593733, DIRECT, f08c47fec0942fa0 Noorart

please follow us and support us

please follow us and support our
YouTube channel...this helps us to serve you better.

Labels

Search This Blog

Noorart

Saturday, November 16, 2019

Script of Arabic audio lesson 67

Instructor: This is unit sixty seven of ALIF Classical Arabic Audio
program 3, listen to this Arabic conversation.


هو: استَمِع الي هذه المحادثة العربية

Instructor: you hear
هو: ..  استَمِع

هو: طاب مساءُكم .. ماذا تَطلبون ؟
هي:  نحبُ أن نَشرَبَ شَيئًا .. بمَاذا تنصَحنا يا أخي؟
هو: هذا الشَاي من المَغرٍب جَيد جِدا ً
هي: سَنطلُب شَايًا... وبعَضَ الحَلوى
هو: هل تحبون كوبًا من الشاى ؟
هي: نريدُ إبريقًا  من الشَاي .. شكرا ً

  هو: استَمِع إلي هذه المحادثة... مَرة أ ُخرى


هو: طاب مساءُكم  .. ماذا تَطلبون ؟
هي:  نحبُ أن نَشرَبَ شَيئًا .. بمَاذا تنصَحنا يا أخي؟
هو: هذا الشَاي من المَغرٍب جَيد جِدا ً
هي: سَنطلُب شَايًا... وبعَضَ الحَلوى
هو: هل تحبون كوبًا من الشاى ؟
هي: نريدُ إبريقًا  من الشَاي .. شكرا ً

Instructor: suppose that you and an acquaintance at a restaurant in
the evening, how is the way they greet you?

هو: طاب مساءُكم
هو: طاب مساءُكم

Instructor: how do you respond?

هو: مَسَاء الخَير
هو: طاب مساءُك
Instructor: he says here’s the menu
هو: ﺇستَمع وأعِد

هو: هذه هي قَائِمة الطَعاَم 
هو: هذه هي قَائِمة الطَعاَم .. الطَعاَم .. قَائِمة
هو: قَائِمةُ الطَعاَم ..... قَائِمةُ الطَعاَم
Instructor: How do you say the menu?
هو: قَائِمة الطَعاَم

Instructor: a little later, he asks you both what you would like to order.

هو: ماذا تَطلبون ؟
Instructor: how would your acquaintance ask the waiter what he recommends?

هي: بمَاذا تنصَحُنا ؟
هي: بمَاذا تنصَحُنا ؟

Instructor: the waiter says:" this tea is from Morocco, it’s very good"

 هو: هذا الشَاي من المَغرٍب جَيدٌ جِدا ً

Instructor: How do you say the menu in Arabic language?
هو: قَائِمةُ الطَعاَم

Instructor: literally you say “list the food”, the waiter
continues "this tea in the menu is very good"
هو: هذا الشَاي في قَائِمةِ الطَعاَم جَيدٌ جِدا ً

Instructor: he asks again what you would like to order.
هو: ماذا تَطلبون ؟

Instructor: you are still not sure; ask him again,
what do you recommend?

هي: بمَاذا تنصَحُنا ؟

Instructor: ask your female companion, how about ordering a pot of tea

هو: مَا رأيُكِ أن نَطَلبَ ابِريقًا مِن الشَاى ؟
هو: نَطَلب .... ما رأيُكِ  ؟ .... إبريقًا من الشاي .
ما رأيُكِ أن نطلبَ إبريقًا من الشاي ؟
Instructor: she agrees; ask the waiter again, what do you recommend?

هي: بمَاذا تنصَحُنا ؟
Instructor: he points to one item, saying:" this tea is from Morocco"

هو: هذا الشَاي من المَغرٍب

Instructor: how would your companion say, I prefer this tea 
هي: أنا  أ ُفَضِّلُ هَذا الشَاي

Instructor: here’s how she says to you, how about ordering this tea?
هو: ﺇستَمع وأعِد

هي: مَا رأيُكِ أن نَطَلبَ هَذا الشَاي ؟
هي: رأيُكِ .. مَا رأيُكِ
هي: مَا رأيُكِ أن نَطَلبَ هَذا الشَاي ؟



Instructor: the waiter asks you both what you would like to order.
هو: ماذا تَطلبون ؟

هو: أجِب
Instructor: we would like this tea
هو: نريدُ هَذا الشَاي 

Instructor: the waiter asks:" a pot of tea?"
هو: إبِريق مِن الشَاى ..  ؟

Instructor: your companion says to you:"yes and how about ordering….."

هي: نَعم, ومَا رأيُكَ أن نَطلُب.. مَا رأيُكَ

Instructor: some sweets
هي: بَعضَ الحَلوى

Instructor: tell the waiter, we will order a pot of green tea please?

هو: سنَطلُبُ ابِريقًا من الشَاىِ الأخضَر من فَضلِك....  ( ملحوظة للراوي بكسر اللام في كلمة "فضلِك " سواء في مخاطبة المذكر أو المؤنث)

 Instructor: some sweets
هي: و بَعضَ الحَلوى

Instructor: he answers, yes very good sir.
هو: نَعم , جَيد جدا ً يا أخي

Instructor: now your companion says to you, you speak Arabic
very well. Where did you learn it?

هي: أنتَ تتَحدَثُ العَربيةَ جيد جدا ً .. أينَ تَعلمتَه ؟

هو: أجِب
Instructor: I learned Arabic language in America

هو: تَعلمت ُ اللغَةَ العَربيةَ في أمرِيكا .. تَعلمت ُ

Instructor: you grew up speaking English right?

هي: أنت َ كبُرتَ على التَحدَثِ باللغةِ الإنجليزية. ....صحيح ؟

هو: قُل
Instructor: yes, I tried to learn
هو: نعم... أنا حَاوَلتُ أن  أتَعلُم


Instructor: when I was a student
هو: عندما كُنت ُ طَالِبًا
هو: عندما كُنت ُ طَالِبًا

Instructor: say that later you learn from an audio program
هو: بَعد ذَلك تَعلمت ُ مِن بَرنامَجٍ صَوتيّ

هو: قُل

Instructor: but Arabic is not easy 
هو: لَكِنّ العَربيةَ لَيسَت سَهلة

Instructor: I didn’t grow up speaking Arabic
هو: لم أكبُر على التَحدُثِ بالعَربية

Instructor: she says, me I speak a little English
هي: .. أنا أتحدَث ُ الإنجليزيةَ قليلا ً

Instructor: how would she say that she learned at a university?
هي: تَعلمت ُ في الجامِعَة

Instructor: I really tried to learn English in America

هي: حقا ً... أنا حَاوَلتُ  تَعلُمَ الإنجِليزية في أمريكا .

Instructor: tell her, you speak English very well

 هو: أنتِ تتَحدَثينَ الإنجلِيزيةَ جيد جدا ً 

Instructor: ask her, where did you learn it?

هو: أينَ تَعلمتيه ؟
هو: أينَ تَعلمتيه ؟
Instructor: how would she say, I learned English language at a university

هي: تَعلمت ُ اللغَةَ الإنجلِيزيةَ  في الجامِعَة


Instructor: I didn’t grow up speaking English
هو: لم أكبُر على التَحدُثِ باللغةِ الإنجلِيزية


Instructor: I really tried to learn
هي: حقا ً أنا حَاوَلتُ أن  أتَعلُم


Instructor: English language is as difficult as Arabic
هي: اللغَةُ الإنجليزِيةُ صَعبةٌ مِثلَ اللغَةِ العَربية

Instructor: she says but of course you grew up speaking English

هي: لَكِن بالطَبعِ أنت َ كبُرتُ على التَحدَثِ باللغةِ الإنجليزية

Instructor: for me English is as difficult as Arabic for you

هي: بالنِسبة لي الإنجليزِية صَعبةٌ مثلُ العَربيةِ بالنِسبة لك
هي: بالنِسبة لي الإنجليزِية صَعبةٌ مثل العَربية بالنِسبة لك 

Instructor: now you ask the waiter for the check
هو: ﺇستَمع وأعِد

هو: الفاتورة من فَضلِك .. الفاتورة
هو: الفاتورة من فَضلِك

Instructor: while you are waiting, she tells you about her family,
how she would tell you that her brother is an engineer.
هي: أخي مُهَندِس

هي: تَقُول
Instructor: he is married to an American woman
هي: هو مُتَزوجٌ من إمرَأةٍ أمريكِية

Instructor: his wife grew up in Miami
هي: زَوجَته كبُرَت في ميامي

Instructor: but now they live in Lattakia
هي: لَكِنهما الآن يَسكُنان في اللاذقية

Instructor: she has lived in Syria for a long time.
هي: هي تَعيشُ في سُوريا  لفَترةٍ طَويلة

Instructor: we still waiting, ask the waiter again for the check.
هو: الفاتورة من فَضلِك .. الفاتورة

هو: هي تَقول
Instructor: he is an engineer for a company in Lattakia
هي: هوَ مُهَندِس في شَرِكةٍ في اللاذقية


Instructor: they’ve lived there for a long time.
هي: يَعيشَان هُناكَ  لفَترةٍ طَويلة

Instructor: she says, two yeas or three years for now
هي: سنَتَان أو ثلاثُ سنَوات للأن

هو:كَيف تَقُول
Instructor: I was in Lattakia last winter
هو: كُنتُ في اللاذقيةِ الشِتاءَ المَاضي

Instructor: it’s a beautiful city
هو: هي مَدينَةٌ جَميلة

Instructor: now you are in a restaurant with another friend,
she suggests to you, how about ordering some sweets
هي: مَا رأيُكَ أن نَطَلبَ بَعض الحَلوى ؟

Instructor: how do you ask the waiter for the menu?
هو: قَائِمةُ الطَعاَمِ من فَضلِك ؟

Instructor: looking at the choices, you say this tea I think
هو: أعتقدُ هَذا الشَاي
هو: هَذا الشَاي

Instructor: ask your acquaintance and you would you like a pot of tea 

هو: وأنت هل تُحبينَ إبريقًا من الشَاي ؟

Instructor: she says, yes, I would like this tea
هي: نَعَم  أُحب ُ هذا الشاي

Instructor: tell the waiter we will order this tea please
هو: سنَطلُبُ هَذا الشاي مِن فَضلِك

Instructor: later how would you ask him for the check?
هو: الفاتورة من فَضلِك

Instructor: now you are at work but you can’t find some
important papers, here’s how to ask a colleague
if she seen your papers 
هو: ﺇستَمع وأعِد

هو: هل رَأيتِ أوراقِي ؟ .. أوراقِي .. أوراق
هو: أوراقِي .. رَأيتِ ..  رَأيتِ أوراقِي ؟

Instructor: have you seen my papers?

هو: هل رَأيتِ أوراقِي ؟


Instructor: she answers, no I’m sorry.
هي: لا,  أنا آسفة 

Instructor: you want to say they were on the table, referring to papers.
First "they were"

هو: ﺇستَمع وأعِد

هو: كَانوا 
هو: كَانوا 
Instructor: now on the table
هو: ﺇستَمع وأعِد

هو: على المِنضَدة
هو: على المِنضَدة .. ضَدة .. المِنضَدة
هو: على .. على المِنضَدة

هو: قُل
Instructor: on the table
هو: على المِنضَدة

هو: كَيفَ تَقول 

Instructor: they were on the table
هو: كَانوا على المِنضَدة

Instructor: how did you ask, have you seen my papers?

هو: هل رَأيتِ أوراقِي ؟

Instructor: how would she say to you, your papers?
هي: أوراقَك ؟
هي: أوراقَك ؟

Instructor: later she finds them and says your papers were on the table

هي: أوراقَك كَانوا على المِنضَدة
هي: أوراقَك كَانوا على المِنضَدة

Instructor: do you remember the word for a book
هو: كِتاب

Instructor: here’s how she says, under a book
هو: ﺇستَمع وأعِد
هي: تَحت كِتاب .. تَحت .. تَحت
هي: تَحت كِتاب


Instructor: how would she say, your papers were under a book
هي: أوراقَك كَانوا تَحتَ كِتاب

Instructor: she goes to get them and says here are your papers
هي: تفضل أوراقَك
هي: تفضَل أوراقَك

Instructor: how would she say, your papers were under a book
هي: كَانوا تَحتَ كِتاب

Instructor: she continues:"your papers, they’re in English"
هي: أوراقُكَ باللغَةِ الإنجلِيزية

Instructor: yes, I always write in English language
هو: نَعَم أنا دائما ً أكتُبُ باللغَة الإنجلِيزية

Instructor: I tried to learn Arabic
هو: حَاوَلتُ أن أتَعلُمَ العَربية

Instructor: say that you learned it at a university
هو: تَعلَمتُها  في الجَامعِة

Instructor: and an audio program is very good
هو: والبَرنامَج الصَوتيّ جَيد جدا ً

Instructor: but it wasn’t easy. 
هي: لَكِن الأمرَ لم يَكُن سَهلا ً
هي: لَكِن الأمرَ لم يَكُن سَهلا ً

Instructor: I really tried
هو: حقا ً أنا حَاوَلت ُ 

Instructor: but Arabic is not easy. It’s very difficult
هو: العَربيةُ لَيسَت سَهلة. إنها صَعبَةٌ جدا ً

Instructor: referring to the papers try to ask, where were they?
هو: أين َ كَانوا ؟
هو: أين َ كَانوا ؟

Instructor: have you seen my papers?

هو: هل رَأيتِ أوراقِي ؟ .. أوراقِي



Instructor: she answers your papers were on the table
هي: أوراقُكَ كَانوا على المِنضَدة

Instructor: under a book
هي: تَحتَ كِتاب

هو: قَل
Instructor: my papers were under a book
هو: أوراقِي كَانوا تَحتَ كِتاب 

Instructor: now she wants to ask, if this pen is yours.
Here is how to say “yours” or “it’s yours” to a man 

هو: ﺇستَمع وأعِد

هي: لك
هي: لك

Instructor: literally to you, she asks is it yours this pen
هو: ﺇستَمع وأعِد

هي: هل هذا القَلَمُ لك ؟ .. هذا القَلَم .. القَلَم
هي: هل هذا القَلَمُ لك ؟
Instructor: how would she say, this pen

هي: هذا القَلَم
هي: هذا القَلَم
Instructor: here’s how to ask, my pen?

هو: ﺇستَمع وأعِد

هو: قَلَمي ؟
هو: قَلَمي ؟

Instructor: here’s how to say, yes it’s mine

هو: ﺇستَمع وأعِد

هو: نَعَم , هو قَلَمي
هو: قَلَمي
 هو: نَعَم , هو قَلَمي .. شَكرا ً

Instructor: she tells you, your pen is next to your papers.
Here’s how she says next to

هو: ﺇستَمع وأعِد
هي: بِجوار .. بِجوار
Instructor: how would she say “next to?”
هي: بِجوار

Instructor: say together “on the table” “under a book”
هي: على المِنضَدة .. تَحتَ كِتاب

هو: الأن قُل
Instructor: next to
هي: بِجوار

Instructor: how would she say” your pen was next to your papers”

هي: قَلَمُكَ كَان بِجوارِ أوراقِك .. قَلَمَك

Instructor: notice that you used كان because pen is a masculine word.
How do you ask her, did you see my pen?

هو: هل رَأيتِ قَلَمي؟
هو: هل رَأيتِ قَلَمي؟

 Instructor: how would she ask you, is it yours this pen?
هي: هل هذا القَلَمُ لك ؟
هي: هل هذا القَلَمُ لك ؟

Instructor: referring to the pen say, yes..yes , its mine thank you

هو: نَعَم .. نَعَم . هو قَلَمي .. شُكرا ً
هو: هو قَلَمي .. شُكرا ً

هو:اسأل
Instructor: where was my pen?
هو: أين َ كَان قَلَمي ؟

Instructor: referring to the pen, she answers, it was on the table
هي: كَان عَلى المِنضَدة
هي: كَان عَلى المِنضَدة

Instructor: next to your papers
هي: بِجوارِ أوراقِك
هي: بِجوارِ أوراقِك

هو:اسأل
Instructor: my papers?

هو: أوراقِي ؟

Instructor: yes and your papers were under a book
هي: نَعَم و أوراقُكَ كَانوا تَحتَ كِتاب .. كَانوا

Instructor: how would she ask, is it yours this book
هي: هل هَذا كِتابُك ؟

Instructor: try to answer yes its mine, thank you
هو: نَعَم هو كِتابي .. شُكرا ً

Instructor: now in a restaurant how do you ask the waiter for the menu?

هو: قَائِمةُ الطَعاَمِ من فَضلِك

Instructor: ask your female companion, how about ordering a pot of tea?

هو: مَا رأيُكِ أن نَطَلبَ إبِريقًا مِن الشَاى ؟

Instructor: she agrees pointing to the list of teas; ask the waiter, what you recommend.

هو: بمَاذا تنصَحُنا؟

Instructor: he points to one saying this tea is from Morocco

هو: هذا الشَاي من المَغرٍب

Instructor: tell him, we will order a pot of green tea 

هو: سنَطلُبُ إبِريقًا من الشَاى الأخضَر

Instructor: later how do you ask for the check?

هو: الفاتورة من فَضلِك  . الفاتورة

Instructor: you need a pen, your colleague says, it was next to your papers

هي: كَان بِجوارِ أوراقِك

Instructor: it’s another day and you’re in another
restaurant, how the waiter say, here is the menu

هو: هذه هي قائِمةُ الطَعام
هو: قائِمةُ الطَعام .... هذهِ هي قائمةُ الطعام

Instructor: while we are reading it, you say last winter
I was in Homs

هو: الشِتاء المَاضي كُنت ُ في حِمص
Instructor: my daughter works for a company there
هو: ابنَتي تَعملُ في شَرِكةٍ هُناك

Instructor: she’s lived in Homs for a long time
هي: هي تَسكُنُ في حِمص لفَترةٍ طَويلة

Instructor: you explain she is married to an Arab 
هو: هي مُتَزوجة من عربيّ

Instructor: you want to order some tea, ask the waiter
what he recommends

هو: بمَاذا تنصَحُنا ؟
Instructor: he points to one saying this tea is from Morocco

هو: هذا الشَاي من المَغرٍب

Instructor: how does he ask you both what would you like to order

هو: ماذا تَطلبون ؟

Instructor: ask him again, what he recommends?
هو: بمَاذا تنصَحُنا؟

Instructor: the waiter says this tea is from Morocco. It’s very good

هو: هذا الشَاي من المَغرٍب . إنهُ جَيد جدا ً

Instructor: yes, we will order a pot of this tea 

هو: سنَطلُبُ ابِريقًا من هَذا الشَاى 

Instructor: after you have finished, how do you ask
the waiter for the check?

هو: الفاتورة من فَضلِك  

Instructor: as you’re leaving your college picks up a pen
from the table, how would she ask you is it yours this pen?
هي: هل هذا القَلَمُ لك ؟

هو: قُل
Instructor: "yes..yes, its mine thank you"

هو: نَعَم .. نَعَم . هو قَلَمي .. شُكرا
هو: هو قَلَمي .. شُكرا


هو: اسأل
Instructor: where was my pen?

هو: أين َ كَان قَلَمي ؟ .. قَلَمي 

Instructor: she answers; it was on the table next to your papers

هي: كَان على المِنضَدةِ بِجوارِ أوراقِك


Instructor: This is the end of unit sixty seven and the end of today’s lesson

ALIF Classical Arabic Audio courses work best when
done consecutively and on a daily basis. For best results
please continue with the next unit tomorrow.
This has been a presentation of Alif online…copyright 2010
…recording copyright 2010.
All rights reserved.



No comments:

Post a Comment