Instructor: This is unit 49 of ALIF Classical Arabic Audio program 2, listen to this Arabic conversation
هُو: إستَمِع إلَى هَذِه المُحادَثة العربية
Instructor: you hear
هُو: أمام
Instructor: in front of
هُو: شَارِع عَابِد
Instructor: Abed Street
هِي: عَفوَا ً .. هَل تَعرِف أين َ الهاتفُ مِن فَضلِك؟
هُو: هُناك.. أمام المَطعَم
هِي: أينَ أشتَري الجَريدَة ؟
هُو: شَارِع عَابِد .. لَيس بَعيدا ً .. إذهَبي يَمينا ً ثم إستَمري للأمام
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً
هُو: إستَمِع مَرة أُخرى
هِي: عَفوَا ً .. هَل تَعرِف أين َ الهاتفُ مِن فَضلِك؟
هُو: هُناك.. أمام المَطعَم
هِي: أينَ أشتَري الجَريدَة ؟
هُو: شَارِعُ عَابِد .. لَيس بَعيدا ً .. إذهَبي يَمينا ً ثم إستَمري للأمام
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: now an acquaintance is visiting you talking about her daughter, she says “she has an interesting job”
هِي: عندها عَمَلٌ مُمِتع
Instructor: she and her husband are travelling to New York next week
هِي: هِي و زَوجُها سَيُسافِرانِ إلى نِيو يُورك الأُسبُوعَ القَادِم
Instructor: you tell her you used to travel to New York for work say “when I worked for Al-shrouq”
هُو: عندما كُنت ُ أعمَل في شَرِكَة الشروق
Instructor: she asks where you are working now.
هِي: أين تَعمَلُ الأن؟
Instructor: I work for Razwan Company now
هو: أنا أعملُ في شركة رضوان الآن
Instructor: tell her I’m working for 9-4 now
هُو: أعمَلُ من التاسعة صباحاً حتى الرابعة مساءاً الأن
Instructor: my job was interesting before
هُو: عَمَلي كان مُمتِعا ً مِن قَبل
Instructor: when I worked for Al-shrouq Company
هُو: عندما كُنت ُ أعمَل في شَرِكَة ِ الشروق
Instructor: say to her and you’re working for the American university
هُو: و أنتِ ....هل تَعمَلين في الجَامِعَةِ الأمرِيكِية؟
Instructor: she says yes I like my job a lot now
هِي: نَعَم وأُحب ُ عَمَلي كَثيرا ً الأن
Instructor: but before I too worked for Al-shrouq
هِي: لَكِن مِن قَبل كُنت ُ أعمَل في شَرِكَة الشروق أيضا ً
Instructor: now I worked for the American university in Beirut
هِي: الأن أعمَلُ في الجَامِعَةِ الأمرِيكِيةِ في بَيرُوت
Instructor: now she asks you “where are your children”
هِي: أين َ أولادُكَ ؟
Instructor: my son is travelling to Tartus on Friday
هُو: إبنِي سَيُسافِرُ إلى طَرطُوس يَومَ الجُمُعَة
Instructor: how does she ask you how old your son is?
هِي: كَم عُمرُ إبِنُكَ ؟
Instructor: tell her he is 20 years old
هُو: عُمرُه ُ عِشرُون عَاما ً
Instructor: referring to her daughter how did she say “she has an interesting job”
هِي: عندها عَمَلٌ مُمِتع
Instructor: now referring to your son try to say “he has a very interesting job”
هُو: عندهُ عَمَلٌ مُمِتعٌ جِدا ً .. عندَه
Instructor: tell her again that he is 20 years old
هُو: عُمرُه ُ عِشرُون عَاما ً
Instructor: and he has an interesting job
هُو: و هو عنده عَمَلٌ مُمِتع
Instructor: she asks you "how old is your daughter now?"
هُي: كَم عُمرُ إبِنتُكَ الأن؟
Instructor: my daughter she is 16 years old
هُو: إبنَتي عُمرُها سِتَةُ عَشرَ عَاماً
Instructor: your friend needs a telephone how does she ask if she can call
هِي:هل لي أن أتَصِل؟
Instructor: of course the telephone is over there
هُو: بِالطَبع الهاتفُ هُناك
Instructor: here’s how she says thank you very much
هي: شكراً جزيلا ً
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً .. جَزيلا ً .. شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: how do you ask her do you have the phone number?
هُو: هَل مَعَكِ الرَقْم ؟ (ملحوظة للراوي بوضع السكون على القاف في كلمة رقم )
Instructor: she searches her pockets she says “I had the number before”
هِي: كَان عندى رَقْمُ الهاتف مِن قَبل
Instructor: she tries to dial the number but isn’t successful; she says the number was wrong
هِي: كَان الرَقْمُ خَطأً ً ( ملاحظة التنوين بالفتح على نهاية كلمة خطأ )
Instructor: I will call to information
هِي: سَأتَصِلُ بالإستِعلامَات
Instructor: here’s how she says” I will try”
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: سَأُحاوِل .. سَأُحاوِل
Instructor: how does she say that she will call later?
هِي: سَأُحاوِل فيما بعد
Instructor: here’s again or one more time
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: مَرَة ثانية .. مَرَة .. مَرَة ثانية
Instructor: how do you say again?
هِي: مَرَة ثانية
Instructor: how would she say that she will try again?
هِي: سَأُحاوِلُ مَرَةً ثانية
Instructor: she says that before the number was wrong
هِي: مِن قَبل كان الرَقْمُ خَطأ ً
Instructor: she says she will try again later
هِي: سَأُحاوِل مَرَةً ثانية فيما بعد
Instructor: how does she say that she has to call information?
هِي: لابُدّ أن أتَصِلَ بالإستِعلامَات
Instructor: at the end of her call she says to the operator” thank you very much”
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: she tells you this is the phone number
هِي: هَذا هُو رَقْمُ الهاتف
Instructor: later she says this time the number is right; first try the phrase of “this time”
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: هَذِه المَرَة .. مَرَة .. هَذِه المَرَة
Instructor: here’s how to say the number is right
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: الرَقْمُ صَحيَح .. الرَقْم .. الرَقْمُ صَحيَح
Instructor: literally you say the number correct; try to say this time the number is right
هِي: هَذِه المَرَة الرَقْمُ صَحيَح
Instructor: what’s the word for wrong
هِي: خَطِأ
Instructor: she says before the number was wrong, literally before it was the number wrong
هِي: مِن قَبلُ كان الرَقْمُ خَطأ ً
Instructor: she says the number is right this time
هِي: هَذِه المَرَة الرَقْمُ صَحيَح .. صَحيَح
Instructor: she says she will try again
هِي: سَأُحاوِلُ مَرَةً أُخْرى .. مَرَة أُخْرى
Instructor: she says again this time the number is right
هِي: هَذِه المَرَة الرَقْمُ صَحيَح
Instructor: now imagine you’re an American woman speaking to a new acquaintance at a conference in Beirut. How does he ask you where are you working?
هُو: أين َ تَعمَلين ؟
Instructor: tell him you work for the American university
هِي: أعمَلُ في الجَامِعَةِ الأمرِيكِية
Instructor: how do you ask him where he is working now?
هِي: أين تَعمَلُ الأن؟
Instructor: he tells you I work for Al-shrouq Company
هُو: أعمَلُ في شَرِكَة الشروق
Instructor: he adds my job is very interesting
هُو: وعَمَلي مُمتِعٌ جِدا ً
Instructor: ask him if he has children
هِي: هَل عندكَ أوْلاد ؟
Instructor: he tells you yes I have a girl and a boy
هُو: نَعَم عندى ولد و بنت
Instructor: ask him are your children here with you
هِي: هَل أولاَدَكَ هُنا مَعَكَ ؟ .. هَلْ أولاَدَكَ هُنا ....معك َ ؟
Instructor: he answers no we are travelling without our children
هُو: لا ....سَنُسافِرُ بِدونِ أولادِنا
Instructor: it’s very expensive to travel now
هُو: السَفَرُ غَالي الأن
Instructor: now ask him how old is his son
هي: كَم عُمرُ إبنُكَ ؟
Instructor: do you remember how to say 10 years
هو : عشر سَنوَات
Instructor: with the numbers ”three to ten” you use the plural word for years, now try to answer” my son he is ten years old”
هُو: إبنِي عُمرُهُ عَشرُ سَنوَات .. سَنوَات.. عَشرُ سَنوَات
Instructor: say again ten years old
هُو: عَشرُ سَنوَات
Instructor: now he says my daughter she is 20 years old
هُو: إبنَتي عُمرُها عِشرُونَ سنة
Instructor: she is at the university
هُو: هِي في الجَامِعَة.. جَامِعَة.. الجَامِعَة
Instructor: there two forms of saying the word "year"…..Listen
هي: سنة ......عام
Instructor: how about the two forms of the plural of "year"
هو : سنوات .....أعوام
Instructor: listen once more to both plural & singular forms of "year"…..starting with singular
هو : سنة ......عام
هي: سنوات .....أعوام
Instructor: he says again my son is ten years old
هُو: إبنِي عُمرُهُ عَشرُ سَنوَات
Instructor: and my daughter is at Damascus University
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: وإبنَتي في جَامِعَةِ دِمَشق.. دِمَشق .. جَامِعَةِ دِمَشق
هُو: إبنَتي في جَامِعَةِ دِمَشق
Instructor: really?
هِي: حَقا ً؟
Instructor: referring to man say my friend also is at Damascus University
هِي: صَديِقي أيضا ً في جَامِعَة دِمَشق
Instructor: do you remember how to say this letter is for him
هِي: هَذِه الرِسالَة له
Instructor: now try to say before I used to work with him
هِي: مِن قَبل كُنتُ أعمَلُ مَعَهُ.. مَعَهُ
Instructor: when I worked for Al-shrouq Company
هُو: عندما كُنت ُ أعمَلُ في شَرِكَةِ الشروق
Instructor: how did your friend say that his son is ten years old?
هُو: إبنِي عُمرُهُ عَشرُ سَنوَات
Instructor: you need to use the telephone ask him “where is the telephone.”
هِي: أينَ الهاتف؟
Instructor: your acquaintance says I think there is a telephone over there
هُو: أعتقدُ الهاتفُ هُناك
Instructor: you see it say yes thank you very much
هِي: نَعَم شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: add I have a phone number for my daughter, "for" is understood
هي: عندى رَقْمُ هاتفِ إبنَتي
Instructor: but the number was wrong
هِي:لَكِن كَان الرَقْمُ خَطأ ً
Instructor: it wasn’t the right number
هِي: لم يكن الرَقْم الصَحيح
هِي: لم يكن الرَقْم الصَحيح
Instructor: he says I can call information
هُو: أستطيعُ أن أتَصِلَ بالإستِعلامَات
Instructor: tell him you will try again now
هِي: سَأُحاوِلُ مَرَة أُخْرى الأن
Instructor: tell him I had a number but the number was wrong
هِي: كَان عندى الرَقْم لَكِن الرَقَم كان خَطأ
Instructor: and I need to call today
هِي: ولابُدّ أن أتَصِلَ اليَوم
Instructor: she has an interesting job in New York
هِي: عندها عَمَلٌ مُمِتع في نِيو يُورك
Instructor: tell him you will try again later
هِي: سَأُحاوِلُ مَرَةً ثانية فيما بعد
Instructor: you need to go to the post office here’s the post office
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: مَكتَبُ البَريد . مَكتَبُ البَريد.
Instructor: say that you need to go to the post office
هِي: لابد ّ أن أذهبَ إلى مَكتَبِ البَريد
Instructor: do you know where the post office is?
هِي: هَل تَعرِفُ أين َ مَكتَبُ البَريد؟
هِي: هَل تَعرِفُ أين َ مَكتَبُ البَريد؟
Instructor: the post office is masculine…. he answers of course it’s over there
هُو: بِالطَبع إنهُ هُناكَ .. إنه ُ هُناكَ
Instructor: here’s how he asks you do you see it
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: هَل ترينه .. ترينه ؟
Instructor: how did he ask you “do you see it?”
هُو: هَل ترينه؟
Instructor: he says the post office is not far from here
هُو: مَكتَبُ البَريدِ لَيس بَعيدا ً عَن هُنا
Instructor: he says it’s over there
هُو: إنهُ هُناكَ .. إنه ُهُناكَ
Instructor: do you remember how to say to woman got to the right
هُو: إذهَبي إلى اليَمين
هُو: إذهَبي إلى اليَمين
Instructor: now he says the post office is on the right
هُو: مَكتَبُ البَريد إلى اليَمين
Instructor: he asks you again do you see it it’s on the right
هُو: هَل ترينهُ ؟.....إنهُ إلى اليَمين.. هَل ترينه
Instructor: now here’s how to answer:" yes I see it"
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: نَعَم أراهُ .. .. أراه ُ
Instructor: he asks you again do you see it
هُو: هَل ترينهُ ؟
Instructor: how does the woman say yes I see it?
هِي: نَعَم أراه ُ
Instructor: it’s over there on the right
هِي: إنهُ هُناكَ إلى اليَمين
Instructor: this time I see it
هِي: هَذِه المَرَة أراه .. أراه
Instructor: you have a letter to mail, referring to a man say this letter is for a friend of mine
هِي: هَذِه الرِساَلَة إلى صَديِقي
هِي: هَذِه الرِساَلَة إلى صَديِقي
Instructor: before I used to work with him
هِي: مِن قَبل كُنتُ أعمَلُ مَعَه.. كُنتُ أعمَلُ مَعَه
Instructor: I have to go to the post office
هِي: لَابُدّ أن أذهَبَ إلى مَكتَبِ البَريد
Instructor: say again I used to work with him
هِي: كُنتُ أعمَلُ مَعَه
Instructor: still referring to the post office, he asks you again now do you see it
هُو: هَل ترينهُ الأن؟
هُو: أجِب
Instructor: yes thank you this time I see it
هِي: نَعَم هَذِه المَرَة أراه
Instructor: it’s another day and again you‘re looking for a post office, you stop someone on the street, say pardon me sir
هِي: عَفوا ً سَيدي
Instructor: ask where the post office is?
هِي: أين َ مَكتَبُ البَريد ؟
هِي: أين َ مَكتَبُ البَريد ؟
Instructor: do you remember how to say to the left
هُو: إلى اليَسَار.. إلى اليَسَار
Instructor: referring to the post office say it’s over there on the left
هُو: إنهُ هُناك إلى اليَسَار.. إلى اليَسَار
Instructor: he points to the post office and asks “do you see it”?
هُو: هَل ترينه ُ؟
Instructor: yes I see it thank you
هُو: قُل
هِي: نَعَم أراهُ شُكرا ً جَزيلا ً.. أراهُ
Instructor: now you’re in a café with a friend, ask how old is his son now?
هِي: كَم عُمرُ إبِنُكَ الأن؟
Instructor: he answers he is twenty years old
هُو: عُمرُهُ عِشرُون عَاما ً
Instructor: he has a very interesting job
هُو: عنده عَمَلٌ مُمتِع
Instructor: he lives in Tartus
هُو: هُو يَعيِشُ في طَرطُوس
Instructor: referring to his son and a friend, how does your friend say” they’re travelling to Canada in January.
هُو: سَيُسافِرانِ إلى كَنَدا في يَناير
Instructor: but in January the weather is very cold in Canada
هِي: لَكِن الطَقسَ في كَنَدا بارِدٌ جِدا ً في يناير
Instructor: he laughs and says yes but he loves Canada a lot
هُو: نَعَم لَكِنَه يُحبُ كَنَدا جِدا ً
Instructor: now say my husband and I are travelling to England
هِي: أنا و زَوجِي سَنُسافِرُ إلى إنجِلترا
Instructor: our children aren’t travelling with us
هِي: أولادُنا لَن يُسافِرون مَعنا
Instructor: not this time
هِي: لَيس هَذِه المَرَة
هِي: لَيس هَذِه المَرَة
Instructor: our son prefers to stay at home
هِي: إبنُنا يُفَضِلُ أن يَمكثَ في المَنزِل
Instructor: he has an interesting job now
هِي: عنده عَمَلٌ مُمتِع الأن
Instructor: our daughter is at Damascus University
هِي: إبنَتُنا فِي جَامِعَة دِمَشق
Instructor: our children aren’t going to England this time
هِي: أولادُنا لَن يُسافِرون مَعنا في هَذِه المَرَة
Instructor: now say that you have to call
هِي: لابُد أن أتَصِل
Instructor: my daughter is at the university today
هِي: إبنَتي في الجَامِعَة اليَوم
Instructor: we will have lunch together
هِي: سَنتنَاوَل الغَداء مَعا ً
Instructor: I have the phone number
هِي: عندى رقمُ الهاتف
Instructor: when you return your friend asks is the number right?
هُو: هَل الرَقْمُ صَحيح ؟
هُو: هَل الرَقْمُ صَحيح ؟
هُو: أجِب
Instructor: no the number was wrong
هِي: لا الرَقْمُ كَان خَطأً ً
Instructor: I have the phone number at home
هِي: عندى رَقْم ُالهاتفِ في المَنزِل
Instructor: it wasn’t the right number
هِي: لَم يكُنِ الرَقْمُ صَحيحا ً
Instructor: say that you will try again
هِي: سَأُحاوِلُ مَرَةً ثانية
Instructor: I have to call information
هِي:لابُد أن أتَصِلَ بالإسْتعلامَات
Instructor: I will try again later
هِي: سَأُحاوِلُ مَرَة ثانية فيما بعد
Instructor: showing you the way to the post office, how does he ask you do you see it?
هُو: هَل ترينه؟
Instructor: how do you say” yes I see it”
هِي: نَعَم أراه
هُو: قُل
Instructor: it’s over there on the right
هِي: إنهُ هُناكَ إلى اليَمين
Instructor: this time I see it
هِي: هَذِه المَرَّة أراه
Instructor: This is the end of unit 49 and the end of today’s lesson
This audio course works best when done consecutively and on a daily basis. For best results please continue with the next unit tomorrow.
This has been a presentation of Alif online…copyright 2010…recording copyright 2010.
All rights reserved
No comments:
Post a Comment