Instructor: This is unit 51 of ALIF Classical Arabic Audio program 2, listen to this Arabic conversation.
Instructor: an American woman is talking to the counselor at Damascus hotel
هُو: إستَمِع إلى هَذِهِ المُحادَثَةِ العربية
هِي: عَفوا ً سَيدى .. زَوجِي يُريدُ طبيباً .. هل تستطيعُ أن تَعطِيَني رَقْمَ طبيبٍ جَيد ؟
هُو: بِالطبع سَيدَتي .. تَفَضلي
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً
هُو: إستَمع مَرة أُخرى
هِي: عَفوا ً سَيدى .. زَوجِي يُريدُ طبيباً .. هل تستطيعُ أن تَعطِيَني رَقْمَ طبيبٍ جَيد ؟
هُو: بِالطبع سَيدَتي .. تَفَضلي
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: now you are an American man talking with an acquaintance at a party, you’re talking about a mutual friend, say: "I used to work with him before"
هُو: كُنت ُ أعمَلُ مَعَهُ من قبل .. كُنت ُ أعمَلُ مَعَهُ من قبل.
Instructor: your acquaintance says “he has an interesting job now”
هِي: لَدَيهِ عَمَلٌ مُمتِعٌ الأن
Instructor: you’re looking for his phone number, tell her:" I will try"
هُو: سَاُحاوِل
Instructor: to call to information again
هُو: أن أتَصِلَ بِالإستِعلامَاتِ مَرَةً ثانية
Instructor: she asks about your children who are still in the United States; tell her my wife still writes letters to our children
هُو: مَازَالَت زَوجَتي تَكتُبُ رَسائِلاً
Instructor: she asks and you, do you still write letters?
هِي: وأنت َ؟ .. هَل مَازَلَتَ تَكتُبُ رَسائِلاً ؟
Instructor: no I prefer to send electronic messages
هُو:لا.. أنا أُفَضِلُ أن أُرسِلَ رسائلاً الكترونية
Instructor: she asks you” where do your children live?”
هِي: أين يَعِيشُونَ أولادُكَ ؟
Instructor: they live in Washington
هُو: هُم يَعيشُونَ في وَاشِنطُن
Instructor: my son is a student at the university
هُو: إبنِي طَالِبٌ في الجَامِعَة
Instructor: my younger daughter is a student too
هُو: وإبنَتي الصُغرى طَالِبَةٌ أيضا ً
هُو: الأن قُل
Instructor: and my older daughter is a doctor in Washington
هُو: وإبنَتي الكُبرى طبيبة ٌ في وَاشِنطُن
Instructor: she works for the university
هِي: هِي تَعمَلُ في الجَامِعَة
Instructor: your friend comments:" she has an interesting job"
هِي: عندَها عَمَلٌ مُمتِع
Instructor: tell her my wife still writes letters
هُو: مَازَالَت زَوجَتي تَكتُب رَسائِلاً
Instructor: but I prefer to send e-mails
هُو:لَكِن ...أنا أُفَضِلُ أن أُرسِلَ إيِميلات
Instructor: I never write letters
هُو: لا أكتُبُ رَسائِلاً أبدا ً
Instructor: ask her your daughter is a doctor… right?
هُو: إبنَتُكِ طبيبة ٌ .. حَقا ً ؟
Instructor: no she is a student at Damascus University
هِي: لا هِي طَالِبَةٌ في جَامِعَةِ دِمَشَق
Instructor: she adds and my son’s seven years old
هِي: وإبنِي عُمرُه ُ سَبعُ سَنوات
Instructor: you say:" he is not a student"
هُو: هُو لَيس طَالِباً
Instructor: she says” he is not a student yet”
هِي: هُو لَيسَ طالباً بَعد
Instructor: she says again that her son is seven years old
هِي: إبنِي عُمرُه ُ سَبعُ سَنوات
هُو: الأن قُل
Instructor: our son is a student in Washington
هُو: إبنُنا طَالِبٌ في وَاشِنطُن
Instructor: and our daughter works in Washington
هُو: وإبنَتُنا تَعمَلُ في وَاشِنطُن
Instructor: now another guest joins you she says our daughter is a student in Aleppo
هِي: إبنَتُنا طَالِبَةٌ في حَلَب
Instructor: but she never writes letters
هِي: لَكِن ... هي لا تكتُبُ رَسائِلاً أبدا ً
Instructor: how do you tell her that you prefer to send e-mails?
هُو: أنا أُفَضِلُ أن أُرسِلَ إيِميلات
هُو: قُل
Instructor: I never write letters to our children
هُو: لا أكتُبُ رَسائِلاً أبدا ً لِأولادِنا
Instructor: she says me too I prefer to send e-mails
هِي:أنا أيضا ً أُفَضِلُ أن أُرسِلَ إيِميلات
Instructor: I write letters from time to time
هِي: أكتُبُ رَسائِلاً أحيانا ً
Instructor: but I prefer to send e-mails
هِي:لَكِن... أنا أُفَضِلُ أن أُرسِلَ إيِميلات.
Instructor: now you and your wife are out walking, she has a letter to mail, how does she ask a passerby” do you know where is the post office is?”
هِي: هَل تَعرِفُ أين َ مَكتَبُ البَريد ؟
Instructor: he says of course it’s over there on the right
هُو: بِالطبع إنَه هُناكَ على اليَمين
Instructor: he asks “do you see it”
هُو: هَل ترينَه ُ؟
Instructor: she says no I’m sorry I didn’t see it
هِي: لا عَفوا ً لم أره ُ
Instructor: he points and says the post office is to the right
هُو: إنَهُ إلى اليَمين
Instructor: he asks again:" now, do you see it?"
هُو: الآن..هَل ترينهُ ؟
Instructor: she says:" yes, I see it now"
هِي: نَعَم أنا أراه ُ الأن
Instructor: now you see it too say yes it’s over there on the right
هُو: نَعَم إنَهُ هُناكَ على اليَمين
Instructor: she says:" yes, this time I see it"
هِي: نَعَم هَذِه المَرَة أراه ُ
Instructor: now imagine you are an American woman speaking with the counselor at your hotel; tell him my husband wants to see a doctor
هِي: زَوجِي يُريدُ أن يرى طبيباً
Instructor: can you give me a number of a good doctor
هِي:هل تستطيعُ أن تُعطِيَني رَقْم َ طبيبٍ جَيد؟
Instructor: the counselor answers: yes, of course
هُو: نعم ، بِالطبع
Instructor: he tries to call a doctor for you but there’s no answer, tell him you will try again later
هِي: سَأُحاوِلُ مَرَة ً ثانيةً فيما بعد
Instructor: later you ask him can you give me a phone number of a doctor
هِي:هل تستطيعُ أن تَعطِيَني رَقْمَ طبيب ؟
Instructor: he says “Dr. Rasheed is a very good doctor”
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: الطبيبُ رَشيد.. طبيبٌ جَيدٌ جِدا ً.. الطبيب.. الطبيبُ رَشيد.. طبيبٌ جَيدٌ جِدا ً
Instructor: do you remember how to say in his office
هُو: في مَكتَبِهِ
Instructor: how would he say I don’t think doctor Rasheed is in his office today?
هُو: لا أعتقدُ الطبيبَ رَشيد في مَكتَبِهِ اليَوم
Instructor: ask why?
هِي: لِماذا ؟
Instructor: he says that today is a holiday here’s the word for “a holiday”
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: عُطلَة .. عُطلَة
Instructor: how would he say today is a holiday
هُو: اليَومُ عُطلَة.. اليَومُ عُطلَة
Instructor: he says again Dr. Rasheed is a very good doctor
هُو: الطبيبُ رَشيد.. طبيبٌ جَيدٌ جِدا ً
Instructor: but today is a holiday
هُو: لَكِنَ اليَومُ عُطلَة
Instructor: he says I don’t think he is in his office today
هُو: لا أعتقدُ أنَه ُ في مَكتَبِهِ اليَوم
Instructor: the number is right
هُو: الرَقْم ُصَحيح
Instructor: he says I will try to call to his office
هُو: سَأحاوِلُ أن أتَصِلَ بِمَكتَبِهِ
Instructor: but I don’t think he is in his office today
هُو:لَكِن لا أعتقدُ أنَه ُ في مَكتَبِهِ اليَوم
هُو: إسأل
Instructor: today is a holiday
هِي: اليَومُ عُطلَة؟
Instructor: are the stores open?
هِي: هَلِ المَتاجرُ مَفتُوحَة ؟
Instructor: he answers “no the stores are closed today”
هُو: لا المتاجرُ مُغلَقَةٌ اليَوم
Instructor: here’s how to ask him:" and the pharmacies?"
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: والصَيدَليات .. لِيات.. الصَيدَليات.. والصَيدَليات
Instructor: are the pharmacies closed too?
هِي: هَل الصَيدَلياتُ مُغلَقَةٌ أيضا ً؟
Instructor: he answers no today is a holiday but
هُو: لا اليَومُ عُطلَة ... لَكِن
Instructor: some pharmacies are open
هُو: بَعضُ الصَيدَلياتِ مَفتُوحَة
Instructor: until six o’clock today
هُو: إلى السَاعَةِ السَادِسَةِ اليَوم
Instructor: do you remember how to say:" there is or there are"?
هُو: يُوجَد
Instructor: now he tells you that some pharmacies are open today
هُو: بَعضُ الصَيدَلياتِ مَفتُوحَةٌ اليَوم
Instructor: you want to call one here’s the word for “pharmacy”
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: صَيدَلِية .. صَيدَلِية
Instructor: how would you say the pharmacy?
هِي: الصَيدَلِية.. الـ .. الصَيدَلِية (ملحوظة للراوية ...لام شمسية ...لا تنطق)
هُو: إسأل
Instructor: can you give me?
هِي: هل تستطيعُ أن تَعطِيَني ؟
Instructor: a phone number of the pharmacy?
هِي: رَقْمَ هاتفِ الصَيدَلِية؟
Instructor: and a number of Dr. Rasheed?
هِي: ورَقْمَ الطبيبِ رَشِيد ؟
Instructor: he writes down the number on a piece of paper as he hands it to you he says “here’s the number for his office”.
هُو: تَفَضلي رَقْمَ مَكتَبِهِ
Instructor: Dr. Rasheed is a good doctor
هُو: الطبيبُ رَشيد.. طبيبٌ جَيد
Instructor: but I don’t think he is in his office now
هُو:لَكِن لا أعتقدُ أنَه ُ في مَكتَبِهِ الأن
Instructor: today is a holiday
هُو: اليَومُ عُطلَة
Instructor: later you want to find a pharmacy, as you’re leaving the hotel the doorman asks do you want help
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: هَل تُريدُ مُساعَدَةً .. مُساعَدَة.. هَل تُريدُ مُساعَدَةً ؟
Instructor: here is the word for "help"
هُو: مُساعَدَة
Instructor: try to answers yes I want help
هِي: نَعَم أُريدُ مُساعَدَة
Instructor: he asks again do you want assistance (help)?
هُو: هَل تُريدُ مُساعَدَةً ؟
Instructor: you show him the paper with the name of the pharmacy, here’s how to say” this pharmacy”
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: هَذِه الصَيدَلِية .. هَذِه.. هَذِه الصَيدَلِية
Instructor: try to tell him I want to go to this pharmacy
هِي: أُريدُ أن أذهَبَ إلى هَذِهِ الصَيدَلِية
Instructor: pharmacy is feminine how do you ask if is it far.
هِي: هَل هِيَ بَعيدَة؟
هِي: هَل هِي بَعيدَة؟
Instructor: how would he ask you do you want help?
هُو: هَل تُريدُ مُساعَدَة؟
Instructor: how does he ask her: "can you wait for a minute?"
هُو: هَل تستطيعينَ أن تَنتَظِري دَقيقة ؟
Instructor: he wants now to tell you" it’s five minutes from here by taxi", first here’s how to say “ five minutes”
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: خَمس دَقائِق
هُو: خَمس دَقائِق
Instructor: this word for minutes is used for numbers between three and ten, say it’s five minutes
هُو: هِيَ عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِق
Instructor: how would he say it’s five minutes from here by taxi
هُو: هِي عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِق بِسيارةِ الأجرة
Instructor: ask him is this pharmacy far
هِي: هَل هَذِه الصَيدَلِيةُ بَعيدَة؟
Instructor: he tells you again:" it ’s five minutes from here by taxi"
هُو: هِي عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِق بِسيارةِ الأجرة
Instructor: he says today is a holiday
هُو: اليَومُ عُطلَة
Instructor: he shows you but there are pharmacies open today
هُو: لَكِنَ بَعضَ الصَيدَلياتِ مَفتُوحَةٌ اليَوم
Instructor: before writing the directions, he wants to ask “are you able to read Arabic?” first here’s to read addressing a woman
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: تَقرَأي .. تَقرَأي
Instructor: you will use
هُو: هل تستطيعين ؟
Instructor: meaning, are you able?
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: تَستَطيعِين .. هل تَستَطيعِين ؟
Instructor: Now how would he ask are you able to read Arabic?
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العَرَبِية ؟
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العَرَبِية ؟
Instructor: how does he ask her do you want help?
هُو: هَل تُريدينَ مُساعَدَة؟
Instructor: try to answer no I don’t want help this time
هِي: لا .. لا أُريدُ مُساعَدَةً هَذِه المَرَة
Instructor: here’s how you tell him that you are able to read Arabic
هُو: إستَمِع
هِي: أنا أستَطيعُ أن أقرَأ العَرَبِية
هِي: أنا أستَطيعُ أن أقرَأَ العَرَبِية
Instructor: you say” I can” meaning I’m able to
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي:أنا أستَطِيعُ.. أستَطِيعُ.. أستَطِيعُ
Instructor: say again I can
هِي: أنا أستَطِيعُ
Instructor: now here’s " I read"
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: أقرَأ.. أقرَأ
Instructor: try to say I can read Arabic
هِي: أنا أستَطيعُ أن أقرَأَ العَرَبِية
Instructor: he asks again can you read Arabic
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العَرَبِية ؟.. تَقرَأي
Instructor: how does he say that the pharmacy is five minutes from here?
هُو: الصَيدَلِيةُ عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِق من هنا
Instructor: now he asks are you able to read Arabic
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العَرَبِية ؟
Instructor: he asks you do you want help
هُو: هَل تُريدينَ مُساعَدَة؟
Instructor: no I can read Arabic a little
هِي: أنا أستَطيعُ أن أقرَأ العَرَبِية َ قَليلا ً
Instructor: here’s how to say the address
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: العُنوان.. العُنوان
Instructor: now try to say I’m able to read the address
هِي: أستَطيعُ أن أقرَأ العُنوان
هِي: أستَطيعُ أن أقرَأ العُنوان
Instructor: how does he say the address is right literally the address right
هُو: العُنوانُ صَحِيح
هُو: العُنوانُ صَحِيح
Instructor: he asks you are you able to read Arabic
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العَرَبِية ؟
Instructor: you read the address and ask him “is this pharmacy far?”
هِي: هَل هَذِهِ الصَيدَلِيةُ بَعيدَة؟
Instructor: how does he say again that the pharmacy is not far from here?
هُو: الصَيدَلِيةُ عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِق مِن هُنا
Instructor: he asks again do you want help
هُو: هَل تُريدينَ مُساعَدَة؟
Instructor: referring to a slip of papers he asks her “are you able to read the address?”
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العُنوان ؟
Instructor: tell him:" no, I don’t want help this time"
هِي: لا .. لا أُريدُ مُساعَدَةً هَذِه المَرَة
Instructor: I’m able to read the address
هِي: أنا أستَطيعُ أن أقرَأ العُنوان..
هِي: أستَطيع أن أقرَأ
Instructor: now you’re in a taxi and you show the driver your address, address is masculine, how does he say that it’s five minutes from here
هُو: هوَ عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِقٍ مِن هُنا
Instructor: you know you’re close to the pharmacy but the driver says he doesn’t see it, he asks you are you able to read Arabic?
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العَرَبِية ؟
Instructor: tell the driver yes I’m able to read the address
هِي: نَعَم أنا أستَطيعُ أن أقرَأ العُنوان
Instructor: he asks “do you have the right address?”
هُو: هَل معكِ العُنوانُ الصَحِيح؟
هُو: هَل معكِ العُنوانُ الصَحِيح؟
Instructor: then he sees it and says to you the pharmacy is over there on the left
هُو: الصَيدَلِيةُ هُناكَ إلى اليَساَر
Instructor: now how does the pharmacist ask you do you want assistance?
هُو: هَل تُريدينَ مُساعَدَة؟
هُو: هَل تُريدينَ مُساعَدَةً سَيدَتي؟
Instructor: tell him yes I want help please
هِي: نَعَم أُريِدُ مُساعَدَةً مِن فَضلِك
Instructor: how do you say thank you very much
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: now you are talking with a friend about his daughter, he says she is a student at Damascus University
هُو: هِي طَالِبَةٌ في جَامِعَةِ دِمَشق.. جَامِعَة دِمَشق
Instructor: ask him do you right letters?
هِي: هَل تَكتُبُ رَسائِلاً ؟
Instructor: he says that he doesn’t but my daughter writes a lot of e-mails
هُو: لَكِن إبنَتي تَكتُبُ الكثيرَ من الإيميلات.....الكثيرَ من الرسائل ِ الالكترونية
Instructor: I like to read e-mails
هُو: أحبُ أن أقرأ الإيميلات.. أحبُ أن أقرأ
Instructor: he tells you she works for the university too
هُو:هِي تَعمَلُ في الجَامِعَةِ أيضا ً
Instructor: now he says and my son is a student too
هُو: وابنِي طَالِبٌ أيضا ً
Instructor: she is a student at the university with him
هُو: هِي طَالِبَة في الجَامِعَة مَعهُ
Instructor: later you’re asking for directions, the man you’re talking to asks “are you able to read the address”?
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العُنوان ؟
Instructor: he tells you it’s five minutes from here
هُو: هو عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِقٍ مِن هُنا
Instructor: tell him thank you very much
هِي: شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: This is the end of unit fifty one and the end of today’s lesson
ALIF Classical Arabic Audio courses work best when done consecutively and on a daily basis. For best results please continue with the next unit tomorrow.
This has been a presentation of Alif online…copyright 2010…recording copyright 2010.
All rights reserved.
No comments:
Post a Comment