Instructor: This is unit 52 of ALIF Classical Arabic Audio program 2, listen to this Arabic conversation.
هُو: إستَمِع إلى هَذِه المُحادَثَة
Instructor: an American woman is speaking with a clerk at a hotel
هِي: أُريدُ أن أذهَبَ إلى الصَيدَلِية.. هَل هِي بَعيدَة؟
هُو: لا لَيسَت بَعيِدَة هِي عَلى بُعد خَمس دَقائِق مِن هُنا ..هَل تَستَطيعِين أن تَقرَأي العُنوان؟
هِي: نَعَم أستَطيع
هُو: لَيسَت بَعيِدَة في شَارِعِ البطل
هِي: شَكراً جزيلَا
=========
هُو: إستَمع مَرة أُخرى
==============
هِي: أُريدُ أن أذهَب إلى الصَيدَلِية.. هَل هِي بَعيدَة؟
هُو: لا لَيسَت بَعيِدَة هِي عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِق مِن هُنا ..هَل تَستَطيعِين أن تَقرَأي العُنوان؟
هِي: نَعَم أستَطيع
هُو: لَيسَت بَعيِدَة. في شَارِع البطل
هِي: شَكرا ً جزيلًا
Instructor: now you are an American woman in Arab countries you’re leafing through a phonebook, how does the Arab countriesn acquaintance ask if you want help?
هُو: هَل تُريدينَ مُساعَدَة؟
Instructor: how would you say yes I want assistance?
هِي: نَعَم أُريِدُ مُساعَدَة
Instructor: he asks can you read Arabic
هُو: هَل تَستَطيعِين أن تَقرَأي اللُغَة العَرَبِية ؟
Instructor: say I’m able to read the address
هِي: أنا أستَطيعُ أن أقرَأَ العُنوان
Instructor: but I’m not able to read the number
هِي:لَكِن لا أستَطيعُ أن أقرَأ الرَقْم
Instructor: can you give me a number of a good doctor?
هِي: هل تستطيعُ أن تَعطِيني رَقْمَ طبيبٍ جَيد ؟
Instructor: use
هُو: مُمكِن
Instructor: my husband wants to see a doctor
هِي: زَوجِي يُريدُ رؤيةَ الطبيب
Instructor: he tells you Dr. Rasheed is a good doctor
هُو: الطبيب رَشيد جَيد جِدا ً
Instructor: but I don’t think he is in his office now
هُو: لَكِن لا أظَنُ أنَه ُفي مَكتَبِهِ الأن
Instructor: today is a holiday
هُو: اليَوم عُطلَة
Instructor: later how do you tell a college that you want to buy something from the pharmacy?
هِي: أُرِيدُ أن أشتَريَ شَيئا ً مِن الصَيدَليِة
Instructor: but the stores are closed
هِي: لَكِن المَتاجرَ مُغلَقَة
هُو: قُل
Instructor: I don’t think that the pharmacy is open
هِي: لا أظَنُ أن الصَيدَليةَ مَفتُوحَة
Instructor: I want help please
هِي: أُرِيد مُساعَدَةً مِن فَضِلَك
هُو: إسأَل
Instructor: are the pharmacies open?
هِي: هَل الصَيدَليِات مَفتُوحَة ؟
Instructor: tell him I want to buy an American newspaper
هِي: أُرِيُد أن أشتَرِيَ جَرِيدَةً أمرِيكِية
Instructor: and I need to buy something from the pharmacy
هِي: وأُرِيدُ أن أشتَريَ شَيئا ً مِن الصَيدَليِة
هُو: إسأَل
Instructor: are the pharmacies closed today?
هِي: هَل الصَيدَليِات مُغلَقَة؟
Instructor: he says it’s a holiday today
هُو: اليَومُ عُطلَة
Instructor: but the pharmacy in Al-thawrah Street is open
هُو: الصَيدَلِية في شَارِعِ الثورة مَفتُوحَة
Instructor: tell him I want to go to this pharmacy
هِي: أُريدُ أن أذهَبَ إلى هَذِه الصَيدَلِية
Instructor: how would he say I’m writing the address now
هُو: أنا أكتُبُ العِنوان الآن
Instructor: you look confused he asks do you need help
هُو: هَل تُريدينَ مُساعَدَة؟
Instructor: he asks you, are you able to read the address?
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العُنوان ؟
هُو: قُل
Instructor: I don’t think the pharmacies are open
هِي: لا أظُن الصَيدَليات مَفتُوحَة
Instructor: today is a holiday
هِي: اليَوم عُطلَة
Instructor: he says yes, yes I know the pharmacies are open
هُو:نَعَم نَعَم أعرِفُ أن الصَيدَليات مَفتُوحَة
Instructor: how does he ask you if you can read Arabic?
هُو: هَل تَستَطيعِينَ أن تَقرَأي العَرَبِية ؟
هُو: أجِب
Instructor: yes I’m able to read Arabic
هِي: نَعَم أستَطيع أن أقرَأَ العَرَبِية
Instructor: how does he say that this pharmacy is five minutes from here?
هُو: هَذِه الصَيدَلية عَلى بُعدِ خَمس دَقائِق مِن هُنا
Instructor: he asks you again are you able to read Arabic
هُو: هَل تَستَطيعِين أن تَقرَأي العَرَبِية ؟
Instructor: do you want assistance?
هُو: هَل تُريدين مُساعَدَة؟
هُو: أجِب
Instructor: no I’m able to read Arabic a little
هِي: أستَطيعُ أن أقرَأ العَرَبِية قَليلا ً
Instructor: you look at it and say:" I think the address in not correct"
هِي: لا أظُن أن العُنوان صَحيح
Instructor: he asks you: are you able to read the address?
هُو: هَل تَستَطيعِين أن تَقرَأي العُنوان؟
Instructor: how does he say this pharmacy is on Al-thawra Street?
هُو: هَذِه الصَيدَلِية في شَارِع الثورة
Instructor: five minutes from here
هُو: عَلى بُعد خَمسِ دَقائِق مِن هُنا
هُو: قُل
Instructor: I want to buy a newspaper too
هِي: أرِيدُ أن أشتَرِيَ جَرِيدَةً أيضا ً
Instructor: he asks you again are you able to read the address?
هُو: هَل تَستَطيعِين أن تَقرَأي العُنوان؟
Instructor: tell him: " yes, thank you I’m able to read a little Arabic
هِي:نَعَم.. شُكرا ً أستَطيعُ أن أقرَأ العَرَبِية قَليلا ً
Instructor: but I don’t think the address is correct
هِي: لَكِن لا أظُن أن العُنوان صَحيح
Instructor: now you’re leaving your office to go to the post office, say : my wife writes a lot of letters for our children
هُو: زَوجَتي تَكتُب رَسائِلاً كَثيرة لِأولادُنا
Instructor: he asks if you could take a letter for him, he says this letter is for my son in Egypt
هُو: هَذِه الرِساَلَة لإبنِي في مِصر
Instructor: he checks the letter and says yes the address is correct
هُو: نَعَم... العُنوان صَحيح
Instructor: he says my son lives in Egypt
هُو: إبنَي يَعيش في مِصر
Instructor: how would he say he is a student?
هُو: هُو طَالِب
Instructor: my daughter lives in Egypt too
هُو: إبنَتي تَعيش في مِصر
Instructor: she works for the university, she is a physician
هُو: هِي تَعمَل في الجَامِعَة .. هِي طبيبة
Instructor: you want to tell him my family lives in America, here’s the word for America
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: أمِريكا.. أمِريكا
Instructor: say that your family lives in America
هِي: عَائِلَتي تَعيش في أمِريكا.. في أمِريكا
Instructor: tell him emphatically I prefer to send e-mails too
هِي: أنا أُفَضِل أن أُرسِل إيِميل أيضا ً
Instructor: he says sometimes I prefer to call
هُو: أحيانا ً أفَضِل أن أتَصِل
Instructor: he asks where your family does live in America
هُو: أينَ تعيشُ عائلتكَ في أمِريكا ؟
Instructor: you tell him my son and daughter both live in New York
هِي: إبنِي وإبنَتي كلاهُما يَعيشانِ في نِيو يُورك
هُو: أجِب
Instructor: my son is a student
هِي: إبنِي طَالِب
Instructor: and my daughter works in the university
هِي: وإبنَتي تَعمَلُ في الجَامِعَة
Instructor: she is a doctor
هِي: هِي طبيبة
Instructor: my daughter is not a student
هِي: إبنَتي لَيسَت طَالِبَة
Instructor: now you’re an American business man driving in an Arab country, you stopped to get direction from a woman passing by, here’s how to ask her are you able to help me
هُو: هَل تَستَطِعين مُساعَدَتي؟.. مُساعَدَتي.. هل...تَستَطِعين مُساعَدَتي مِن فَضلِك ؟
Instructor: how do you ask women “are you able to help me?”
هُو: هَل تَستَطِعين مُساعَدَتي؟
Instructor: here’s how to say I’m looking for
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: أنا أبحَثُ عَن .. أبحَثُ عَن....أنا أبحثُ عن
Instructor: say "I’m looking for"
هُو: أنا أبحَثُ عَن
Instructor: al-nahdah square, here’s the word for square
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: مَيدان .. مَيدان
Instructor: here’s how to say al-nahda square
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: مَيدان النهضة.. النهضة.. مَيدان النهضة
Instructor: try to say I’m looking for Al-nahda square
هُو: أنا أبحَثُ عَن مَيدانِ النهضة
Instructor: literally the square of al- nahda, say again I’m looking for Al-nahda square
هُو: أنا أبحَثُ عَن مَيدانِ النهضة
Instructor: ask the woman again” are you able to help me?”
هُو: هَل تَستَطِعينَ مُساعَدَتي ؟
Instructor: ask if she knows where the star square is?
هُو: هَل تَعرِفين أينَ يُوجَد مَيدان النهضة
Instructor: she answers no sir I’m sorry
هِي: لا عَفوا ً يا أخِي
Instructor: you ask another woman" are you able to help me"
هُو: هَل تَستَطِعين مُساعَدَتي؟
Instructor: how do you tell her you are looking for the star square?
هُو: أنا أبحَثُ عَن مَيدانِ النهضة
Instructor: she says go straight ahead
هِي:إذهَب إلى الأمَام مباشرةً
Instructor: say the word for “take” when giving someone directions….
هُو: اسلك
Instructor: now she says and then takes
هِي: ثُم إسلُك
Instructor: do you remember the word for "first"
هِي: أوَل
Instructor: you use the same word to say the first try to say take the first street to the left
هِي: إسلُك أوَل شَارِع إلى اليسار
Instructor: ask her are you able to help me
هُو: هَل تَستَطِعين مُساعَدَتي؟
هُو: إسأل
Instructor: AL-nahda square please, is it far?
هُو: مَيدان النهضة من فضلِك...هل هو بَعيد ؟
Instructor: she answers: " no Al-nahda square is five minutes from here"
هِي:لا مَيدان النهضة عَلى بُعد خَمسِ دَقائِق مِن هُنا
Instructor: take the first street to the left
هِي: إسلُك أوَل شَارِع إلى اليسار
هُو: قُل
Instructor: thank you very much
هُو: شُكرا ً جَزيلا ً
Instructor: now you and a colleague are discussing driving differences, she argues that in general that American drives slowly, here’s slowly
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: بِبطء ....ببطء
Instructor: how does she say slowly?
هِي: بِبطء
Instructor: how would she say they drive slowly?
هُو: إنهم يَقودُون بِبطء .. إنهم ....يقودون... ببطء
Instructor: do you remember how to say the Americans
هُو: الأمرِيكَان.. الأمرِيكَان
Instructor: now you disagree with her saying the American don’t drive slowly
هُو: الأمرِيكَان لا يَقودُون بِبطء ....الأمريكان ....لا ....يقودون....ببطء
Instructor: but the Arabs
هِي: لَكِن العرب
هِي: لَكِن العرب
Instructor: do you remember the word for fast or quickly
هِي: بِسُرعَة.. بِسُرعَة
Instructor: they drive
هِي: إنهُم يَقودُون.....إنهم....يقودون
Instructor: how would she say but the Arab countriesn they drive fast?
هِي: لَكِن العرب يَقودُون بِسُرعَة
هِي: لَكِن العرب يَقودُون بِسُرعَة
Instructor: here’s how to say to drive…..for talking about a singular
هُو: يَقُود .. يَقُود
هُو: قُل
Instructor: I like to drive in Alexandria
هُو: أحبُ أن أقُود في الأسكندرية.. أقُود
Instructor: the Americans …. don’t drive slowly
هُو: الأمرِيكَان لا يَقودُون بِبطء
Instructor: fast
هُو:بِسُرعَة
Instructor: now here’s how to say faster
هُو: أسرَع .... أسرَع....
هُو: الأن قُل
Instructor: the Arabs drive faster
هُو: العرب يَقودُون أسرَع
Instructor: sometimes the Americans drive slowly
هُو: أحيانا ً ... الأمرِيكَان يَقودُون بِبطء
Instructor: I like to drive in Alexandria
هُو: أحبُ أن أقُود في الأسكندرية
Instructor: faster than
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هُو: أسرَع مِن.. مِن.. أسرَع مِن
Instructor: faster than the Americans
هُو:: أسرَع مِن الأمرِيكَان
Instructor: here’s how she says many Arabs
هُو : إسْتَمِع و أعِد
هِي: كثير من العرب........كثير من العرب
Instructor: many Arabs drive fast
هِي: كثير من العرب.... يَقودُون بِسُرعَة....كثير من العرب يقودون بسرعة
Instructor: faster than the Americans
هِي: أسرَع مِن الأمرِيكَان
هُو: قُل
Instructor: I like to drive in damascus
هُو: أحبُ أن أقُود في دِمَشق
Instructor: but in America ……. the gas is expensive
هُو: لَكِن في أمريكا .... الجازولين غَالي
Instructor: in Arab countries the gas is cheaper
هُو: في البلاد العربية الجازولين أرخَص
Instructor: she says, yes but many Arabs don’t drive fast as well
هِي:نَعَم لَكِن ....كثير من العرب لا يَقودُون بِسُرعَة كذلك
Instructor: how does she say slowly?
هِي: بِبطء
Instructor: and many Americans don’t drive slowly as well
هُو: و كَثير مِن الأمرِيكَان لا يَقودُون بِبطء كذلك
Instructor: did you pick the phrase "as well"….listen again
هو: كذلك
هي: كذلك
Instructor: the Arabs drive faster than American’s
هِي :العرب يَقُودُون أسرَع مِن الأمرِيكَان
هُو: قُل
Instructor: but in Arab countries gas is cheaper
هُو: لَكِن في البلاد العربية البَنزين أرخَص
Instructor: than in America….
هُو: مِن أمريكا ...
Instructor: In Arab countries gas is cheaper than in America….
Instructor: she says: Americans are not faster than Arabs
هِي: الأمرِيكَان لَيسوا أسرَع مِن العرب
Instructor: they don’t drive faster
هِي: إنهم لا يقُودُون أسرع
Instructor: but in Arab countries gas is cheaper than in America.
هُو: لَكِن في البلاد العربية الجازولين أرخَص مِن أمريكا.
Instructor: she asks you : how much is the gas?
هِي: بِكَم البَنزين ؟؟
هِي: بِكَم البَنزين ؟؟
Instructor: you ask, where in America?
هُو: أين َ؟ .. في أمِريكا .. في أمِريكا ؟ (مطلوب لهجة السؤال)
Instructor: how would you answer that the gas is more expensive than here
هُو: البَنزين أغلى مِن هُنا.. مِن هُنا
Instructor: it’s more expensive in America than in Arab countries
هُو: إنه أغلى في أمريِكا مِن البلاد العربية
Instructor: but many Americans drive slowly
هُو: لَكِن كَثيرَ مِن الأمرِيكَان يَقودُون بِبطء.
Instructor: now you and your friend are driving to a restaurant but you’re having a trouble to find it, she says I know Al-nahda Square is five minutes from here
هِي:أنا أعرِفُ مَيدان النهضة ...عَلى بُعدِ خَمسِ دَقائِقٍ مِن هُنا
Instructor: you pull over and speak to a passer by saying are you able to help me
هُو: هَل تَستَطِعين مُساعَدَتي؟..
Instructor: I’m looking for
هِو: أنا أبحَثُ عَن
Instructor: how do you tell her you’re looking for Al-nahda Square?
هُو: أنا أبحَثُ عَن مَيدان النهضة
Instructor: how do you say that you’re looking for a restaurant in Al-nahda Square?
هُو: أنا أبحَثُ عَن مَطعَمٍ في مَيدان النهضة
هُو: قُل
Instructor: I don’t know the address
هُو: أنا لا أعرِفُ العُنوان
Instructor: but the restaurant is in Al-nahda square
هُو: لَكِن المَطعَم في مَيدانِ النهضة
Instructor: are you able to help me?
هُو: هَل تَستَطِعين مُساعَدَتي؟
Instructor: tell her again you’re looking for star square
هُو: أنا أبحَثُ عَن مَيدانِ النهضة
Instructor: she says: yes, go straight ahead and take
هِي:نَعَم إذهَب إلى الأمَام مباشرةً ...و اسلُك
Instructor: the first street to the left
هِي: أوَل شَارِع إلى اليسار
Instructor: thank you very much mme
هُو: شُكرا ً جَزيلا ً سَيدَتي
Instructor: she asks are you an American
هِي: هَل أنت َ أمْرِيكي؟
Instructor: when you tell her yes, she tells you to be careful saying the Arabs are driving faster than the Americans
هِي :العرب يَقُودُون أسرَعَ مِن الأمرِيكَان
Instructor: I like to drive in Damascus
هُو: أحبُ أن أقُودَ في دِمَشق
Instructor: This is the end of unit fifty two and the end of today’s lesson
ALIF Classical Arabic Audio courses work best when done consecutively and on a daily basis. For best results please continue with the next unit tomorrow.
This has been a presentation of Alif online…copyright 2010…recording copyright 2010.
All rights reserved.
No comments:
Post a Comment