Instructor: This is unit 23 of ALIF Classical Arabic Audio Program 1…Listen to
this conversation.
هو : استمع لهذه ِ
المحادثة
هي: كم شخصا ً هناك َ
في عائلت ِ ك َ يا سيّدي ؟
هو : هناك َ ثلاثة ُ أشخاص ٍ في عائلتي
هي: عند َك َ بنت ٌ أم ْ ولد ؟
هو :عندي بنت
هي: ابنت ُك َ كبيرة ٌ أم ْ صغيرة
؟
هو : هي صغيرة ٌ جدا ً
==================
هو
: استمع مرة أخرى
==================
هو : استمع لهذه ِ
المحادثة
هي: كم شخصا ً هناك َ
في عائلت ِ ك َ يا سيّدي ؟
هو : هناك َ ثلاثة ُ أشخاص ٍ في عائلتي
هي: عند َك َ بنت ٌ أم ْ ولد ؟
هو :عندي
بنت
هي: ابنت ُك
َ كبيرة ٌ أم ْ صغيرة
؟
هو : هي صغيرة ٌ جدا ً
Instructor: you and your wife are at a social gathering with
friends at home in an Arab country one of the guests asks you “is your family
here sir? “
هي: هل عائلت ُك َ هُنا
يا سيدي ؟
Instructor: how does she ask you "where
your daughter is" ?
هي: أين َ ابنتُ ك َ ؟ (ملاحظة للراوي بنطق الضمة على التاء
و الفتحة على الكاف )
أين َ ابنت ُك َ ؟
Instructor: and how would she ask you and your wife where
your daughter is?
هي: أين َ ابنتُ كُما ؟
أين َ ابنتُ كُما ؟
أجب
Instructor: our daughter is here
هو : ابنتُ نا هنا
Instructor: what is the word for son in Arabic?
هو : ابن
Instructor: how do you say your son when speaking to a couple?
هو : ابنُ كُما
Instructor: now say together your son first
speaking to a woman, then to a man
هو : ابنُ ك ِ , ابنُ ك
َ
Instructor: how did she ask you where your daughter is?
هي: أين َ ابنتُ ك َ ؟
Instructor: how does she ask you where your son is?
هي: أين َ ابنُ ك َ ؟
أين َ ابن ُ ك َ يا سيدي
؟
Instructor: she asks you “is your son
living here too?”
هي: هل يسكن ُ ابن ُ ك َ هُنا أيضا ً ؟
هي : أجب
Instructor: no, our son is in America
هو : لا , يسكن ُ ابنُ نا في أميريكا
لا .... يسكُن ُ ابنُ نا بأميريكا
Instructor: say the words for son and my son together …starting
with son..Then “my son “
هو : ابن , ابني .... ابن
....ابني
Instructor: she asks you “is your son little or big?”
هي: هل ْ ابنُ ك َ صغير
ٌ أم ْ كبير ؟
Instructor: and how would she ask you and your wife if your
son is little?
هي: هل ْ ابنُ كما صغير ؟
ابنُ كُما صغير؟
أجب
Instructor: yes, our son is little
هو : نعم ... ابنُ نا صغير
Instructor: but our daughter is not little
هو: لكن َ ابنت َ نا ... ليست ْ صغيرة ( ملحوظة للراوي بنطق الفتحة على التاء في كلمة
ابنتنا )
Instructor: how would you ask her how many children she has?
هو : كم طفلا ً عند َك ِ ؟
كم طفلا ً عند َ ك
ِ ؟
Instructor: she answers we have a son and a daughter
هي:
عند َ نا ولد ٌ و بنت
نحن ُ
نحن ُ عند َ نا ولد ٌ و بنت
Instructor: ask her where’s her daughter?
هو : أين َ ابنتُ ك ِ ؟
Instructor: ask her is your daughter with you here?
هو : هل ابنت ُ ك ِ معك ِ
هنا ؟
Instructor: she answers yes she is here with me
هي: نعم ... هي َ مَعي هُنا
Instructor: speaking to a couple ask if their daughter is little
هو: هل ابنت ُ كُم صغيرة ؟
ابنتُ كُم
Instructor: the woman answers “yes she is little”
هي: نعم ... هي َ صغيرة
Instructor: how do you say "your
son"
when speaking to a couple?
هو : ابن ُكُما
ابنُكما
Instructor: now ask her "and
your son?"
هو : وابنُك ِ ؟
وابنُك
ِ ؟
Instructor: she answers my son is not little
هي: ابني ليس صغيرا ً
اسأل
Instructor: really?
هو : حقا
ً ؟ (ملحوظة للراوي بأهمية توضيح
نبرة الاستفهام في صوته )
Instructor: yes, really
هي: نعم , حقا ً (
ملحوظة للراوية بأهمية توضيح نبرة الإجابة في صوتها و التأكيد على الإجابة )
Instructor: how would you ask where the bathroom is?
هو : أين َ الحمّام ؟
أين َ الحمّام
ُ من فضل ِ ك؟
Instructor: the Arabic word for bathroom is a masculine
word. What would the answer be, it’s over there.
هي:
إنَّه ُ هناك َ
إنَّه ُ ...هناك َ
Instructor: how would you ask a man how many people are there in your
family?
هي: كم شخصا ً هناك َ
في عائلت ِ ك َ ؟
Instructor: how would he answer there are four people in my family
هو : هناك َ أربعة ُ
أشخاص ٍ
في عائلتي
Instructor: we have two girls
هو: عندنا ... بنتان
عندنا ....بنتان
Instructor: how would the woman say
we have two boys?
هي: عندنا .... ولدان
Instructor: and a girl
هي: و ... بنت
Instructor: ask her is your daughter little?
هو : هل ابنتُ ك ِ صغيرة ؟
Instructor: she
answers "yes
she is little"
هي: نعم ... هي َ صغيرة
Instructor: now how do you say car or automobile in Arabic?
هو : قل
سيّارة ...
Instructor: in the car
هو:
في ... السيّارة
في ... السيّارة
Instructor: remember that car is feminine; try to say my car
is too small
هو : سيّارتي صغيرة ٌ جدا ً
هو : اسأل بالعربية
Instructor: really?
هي: حقا ً ؟
Instructor: there are lots of cars in Arab countries
هي: هناك َ الكثير ُ من
َ السيارات ِ في الد ُو َ ل ِ العربية
Instructor: now she asks you “how many people are there? “
هي: كم شخصا ً هناك
َ ؟
كم شخصا ً هناك َ ؟
Instructor: in your family
هي: في عائلت ِ ك َ
في عائلت ِ ك َ
هو: أجب
Instructor: there are four people
هو : هناك َ أربعة ُ أشخاص
هناك َ أربعة
ُ أشخاص
Instructor: the word “family "is
feminine in Arabic. Say our family is small
هو : عائلت ُنا صغيرة
عائلت ُ نا صغيرة
قل
Instructor: my car is too small
هو : سيّارتي صغيرة ٌ جدا ً
قل بالعربية
Instructor: my family
هو : عائلتي
هو : قل
Instructor: now say our family
هو: عائلت ُ نا
عائلت ُ نا
Instructor: how does she ask “how many people are there?”
هي: كم شخصا ً هناك َ ؟
Instructor: in your family
هي: في عائلت ِ ك (ملحوظة للراوي بنطق الكسرة تحت حرف التاء)
Instructor: how did you say that there are four people?
هي: هناك َ أربعة ُ
أشخاص
Instructor: now ask her where’s the bathroom please?
هو : أين َ الحمّام ُ من فضل ِ ك؟
Instructor: how did she tell you that‘s over there
هي: إنَّه ُ هناك َ
إنَّه ُ هناك َ
Instructor: now suppose you’re an American woman in an Arab
country, stopping in the gas station, asking for twenty liters of gas
هي: أعطني عشرين لتر ا ً من الجازولين من فضل ِ ك
قل
Instructor: this is enough
هي: هذا كافي
Instructor: for sixty kilometers
استمع وأعد
هي:
لِستين َ كيلومترا ً ( ملحوظة للراوية بنطق الكسرة الموجودة تحت اللام )
ل ِ
لستين َ ..... كيلومترا ً
قل بالعربية
Instructor: for sixty kilometers
هي: لستين َ كيلومترا ً
Instructor: ask him if this is enough
هي: هل هذا كافي ؟
اسأل
Instructor: for sixty
kilometers?
هي: لستين َ كيلومترا ً
قل
Instructor: my car
هو : سيّارتي
قل
Instructor: the car
هي: السيّارة
قل
Instructor: a lot of cars
هي: الكثير ُ من َ السيّارات
Instructor: here’s how to say put in ten liters
استمع وأعد
هي:
ضع ْ عشرة َ لترات
ضع ْ
ضع ْ
عشرة
ضع عشرة
َ لترات
هو: قل بالعربية
Instructor: put or put in
هي: ضع ْ
ضع ْ
هو: قل
Instructor: put in ten liters
هي: ضع ْعشرة َ لترات
Instructor: one moment please
استمع وأعد
هي : لحظة ً من فضل ِ ك
لحظة ً
لحظة
لحظة ً من فضل ِ ك
هو : قل بالعربية
Instructor: one moment or a moment
هو: لحظة
لحظة ً من
فضل ِ ك
هو : قل
Instructor: put in ten liters
هي: ضع ْ عشرة َ لترات
هو : قل
Instructor: put in fifteen liters
هي: ضع ْ خمسة َ عشر َ لترا ً
خمسة َعشر
Instructor: where are you going Mme?
استمع وأعد
هو : إلى أين َ أنت ِ ذاهبة ٌ يا سيّدتي
؟
ذاهبة
ذاهبة
إلى أين أنت ِ ذاهبة ٌ يا سيدتي
؟
Instructor: How does a woman say "I am
going" or "I go"?
هي: أنا
..ذاهبة
Instructor: how does the attendant ask where are you going Mme?
هو : إلى أين َ أنت ِ ذاهبة ً
يا سيدتي
Instructor: here’s how a woman says I am going to an Arab
country
استمع وأعد
هي: أنا ذاهبة ٌ إلى
دولة ٍ
عربية ( ملحوظة للراوي بنطق
التنوين بالضم على كلمة ذاهبة )
ذاهبة ٌ
إلى دولة ٍ عربية
قل بالعربية
Instructor: to an
Arab country
هي: إلى دولة ٍ عربية
إلى دولة ٍ
عربية
Instructor: note that
the
هو : إلى
Instructor: means “to
“
How does he ask a woman where she is going?
هو : إلى أين َ أنت ِ ذاهبة ؟
إلى أين َ أنت ِ ذاهبة ٌ يا سيدتي؟
Instructor: she answers I am going to an Arab country
هي: أنا ذاهبة ٌ
.... إلى دولة ٍ عربية
Instructor: how does
she say I am going to an Arab country tomorrow?
هي:أنا ذاهبة ٌ إلى
دولة ٍ
عربية ٍ غدا ً
ذاهبة ٌ
....( لاحظي نطق التنوين بالضم ، تنطق
" ذاهبتون " )
هي : اسأل
Instructor: how many kilometers?
هي: كم كيلومتر ا ً ؟
كم كيلومتر ا ً ؟
قل
Instructor: one moment Mme
هي: لحظة ً...يا .. سيدتي
Instructor: Arab countries are not far
هو : استمع وأعد
هو : الد ُ و َ ل ُ العربية ُ ليست ْ
بعيدة
بعي
بعي
بعي ....دة ....بعيدة
الد ُ و َل ُ العربية ُ ليست
ْ
الدوَل ُ العربية ُ ليست ْ بعيدة
قل
Instructor: Arab countries are not far
هو : الدوَل ُ العربية ُ ليست ْ بعيدة
اسأل
Instructor: are Arab countries far?
هي: هل الدُ و َ ل ُ العربية ُ بعيدة ؟
هو : قل
Instructor: one moment please, I don’t know
هو: لحظة ً من فضل
ِ ك ْ ....لا أعرف
Instructor: now say seventy kilometers
هو : استمع وأعد
هو: سبعين َ كيلومترا ً
سبعين
سبعين
هو : قل
Instructor: seventy
هو : سبعين
Instructor: try seventy two
هو : اثنين ِ وسبعين
اثنين ِ وسبعين
قل
Instructor: seventy three
هو : ثلاثة ُ و سبعين
ثلاثة ُ
و سبعين
Instructor: seventy five
هو : خمسة ُ وسبعين
قل
Instructor: seventy
one
هو : واحد وسبعين
واحد وسبعين
هو: قل
Instructor: seventy
four kilometers
هو : أربعة ٌ وسبعين َ كيلومترا ً
قل
Instructor: no , seventy one
هو : لا , واحد وسبعين
قل
Instructor: one moment
هي: لحظة
Instructor: too
fast
هي: بسرعة ٍ
كبيرة
هي: بسرعة ٍ
كبيرة
قل
Instructor: seventy four
هو: أربعة ٌ وسبعين
هو : قل الآن
Instructor: sixty four
هو : أربعة وستين
أربعة وستين
قل
Instructor: sixty five and seventy five
هو: خمسة ٌ وستين , وخمسة ٌ وسبعين
قل
Instructor: Arab countries are not far
هي: الد ُ و َ ل ُ العربية ُ ليست ْ بعيدة
الد ُ و َ ل ُ العربية ُ ليست ْ بعيدة
قل
Instructor: put in gas
هي: ضع ْ الجازولين
ضع ْ
الجازولين
Instructor: for seventy five kilometers
هي: ل ِ خمسة ٍ وسبعين كيلومترا ً
Instructor: she says I am going to an Arab country
هي: أنا ذاهبة ٌ إلى دولة ٍ عربية
Instructor:
say countries
هو : د ُو َ ل
Instructor:
now say the singular form of country
هي : د َ و ْ لة
Instructor: here’s the word for road or road in Arabic
هو استمع وأعد
هي: طريق
الطريق
( ملحوظة للراوي باللام الشمسية التي لا
تنطق " أطريق " )
قل بالعربية
Instructor: road
هي: طريق
هو : اسأل
Instructor: what road is this? Literally what this road
هي: ما هذا الطريق ؟
ما ... هذا الطريق ؟
Instructor: she says I am going to Cairo
هي: أنا ذاهبة ٌ إلى القاهرة
هو : قل
Instructor: this is the highway.
استمع وأعد
هو : هذا هو الطريق ُ السريع
هذا
هو الطريق ُ السريع
Instructor: how does she ask the gas station worker “where
is the highway?”?
هي: أين َ الطريق ُ السريع ؟
Instructor: he answers “it is not far”
هو :إنَّه ُ ليس بعيدا ً
هو: اسأل
Instructor: how many kilometers?
هي: كم كيلومترا ً ؟
أجب
Instructor: seventy five
هو : خمسة ُ وسبعين
اسأل
Instructor: what road is this? Be careful of the word order
هي: ما هذا الطريق؟
ما هذا الطريق؟
Instructor: she says again that she is going to Cairo
هي: أنا ذاهبة ٌ إلى القاهرة
اسأل
Instructor: where is
the highway?
هي: أين َ الطريق ُ السريع ؟
Instructor: straight
ahead
استمع وأعد
هو:
للأمام ِ مباشرة ً
مُبا
شرة ً
مُباشرة
مُباشرة ً
قل
Instructor: straight
ahead
هو : للأمام ِ مباشرة ً
قل
Instructor: one
moment
هي: لحظة
قل
Instructor:
This is not the highway
هي: هذا ليس َ الطريق َ السريع
Instructor: the highway is over there
هي: الطريق ُ السريع ُ هناك َ
اسأل
Instructor: straight
ahead?
هو: للأمام ِ مباشرة
ً ؟
( ملحوظة للراوي بتوضيح نبرة الاستفهام و السؤال في صوته و كذلك التنوين
بالفتح في كلمة مباشرة ً )
مباشرة ً ؟
للأمام ِ مباشرة ً ؟
أجب
Instructor: yes ,
that’s the highway
هي: نعم ْ هذا هو َ الطريق ُ
السريع
هو : اسأل بالعربية
Instructor: what
road is this?
هي: ما هذا الطريق ؟
ما هذا الطريق ؟
هو : أجب
Instructor: the highway
هو : الطريق ُ السريع
Instructor: the gas
station worker, asks how many liters of gas Mme?
هو: كم لتر ا ً من َ الجازولين يا
سيدتي؟
هو : أجب
Instructor: not a lot
هي: ليس كثيرا ً
ليس َ ... كثيرا ً
Instructor: how
would she say to him put in thirty liters please?
هي: ضع ْ ثلاثين لترا ً من فضل ِ ك
هو : قل
Instructor: thank
you
هي: شكرا ً
هو: قل
Instructor: one minute
هو : لحظة
قل
Instructor: seventy
هو: سبعين
Instructor: say
seventy eight
هو : ثمانية وسبعين
ثمانية وسبعين
Instructor: how does
he say “Arab countries are not far "?
هو : الد ُ و َ ل ُ العربية ُ ليست ْ
بعيدة
الد ُ و َ ل ُ العربية
ُ .... ليست ْ بعيدة
ليست ْ بعيدة
Instructor: ask him
“is this the highway
please?”
هي: هل هذا هو َ الطريق ُ السريع ُ من فضل ِ ك؟
هو: اسأل
Instructor: straight ahead?
هي: للأمام ِ مباشرة ً ؟
مباشرة ً ؟
للأمام ِ
مباشرة ً ؟
Instructor: the word
for road or way is masculine in Arabic. Say “yes, it’s straight ahead “
هو : نعم , للأمام ِ مباشرة ً
هو : للأمام
ِ مباشرة ً
هو : قل بالعربية
Instructor: there is
a lot of gas
هو : هُناك َ الكثير ُ من الجازولين
هُناك َ ... الكثير ُ ... من الجازولين
هو : اسأل
Instructor: is it enough
for seventy five kilometers?
هي: هل ْ يكفي لخمسة ٍ وسبعين َ كيلومترا ً ؟
هو : أجب
Instructor: yes,
Arab countries are not very far
هو : نعم , الد ُ و َ ل ُ العربية ُ ليست ْ بعيدة
ً جدا ً
Instructor: she asks
again where the highway
is.
هي: أين َ الطريق
ُ السَريع ؟
هو : أجب
Instructor: straight
ahead Mme
هو : للأمام ِ مباشرة
ً يا سيدتي
هو: قل
Instructor: not very
fast
هو: ليس َ بسرعة ٍ كبيرة
ليس َ بسرعة ٍ كبيرة
Instructor: ok,
goodbye
هي: حسنا ً , مع َ السلامة
Instructor: this is the end of unit 23. This
audio course works best when done consecutively and on a daily basis. For best
results please continue with the next unit tomorrow.
This has been a presentation of Alif online…copyright
2010 Alif online…recording copyright 2010. All rights reserved.
No comments:
Post a Comment