google.com, pub-3714661472593733, DIRECT, f08c47fec0942fa0 Noorart

please follow us and support us

please follow us and support our
YouTube channel...this helps us to serve you better.

Labels

Search This Blog

Noorart

Saturday, January 20, 2018

Script of Arabic audio lesson 39


Instructor: This is unit 39  of ALIF Classical Arabic Audio
Program 2, listen to this conversation between
two friends :
هُوَ : استمع إلى هَذِهِ المحادثة بين صديقين :
Instructor: you hear :
هُوَ : حَتَّى
Instructor : until
Instructor : And
هُوَ : مَفْتُوحَة
Instructor : Another word for " open "
هِيَ : مَرْحَبَاً سليم ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هُوَ : ذاهبٌ إلى وسط وسط البلد ، أريد أن أَشْتَرِيَ شيئاً للأولاد
هِيَ : هل عندكَ وقتاُ لتشرب قهُوَة فيما بعد ؟
هُوَ : نعم ، إلى مَتَى تبقى المَتاجرُ مَفْتُوحَة في الليل ؟
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة التَّاسِعَة
هُوَ : حسناً ، إذاً عندي وقتاُ لأشربَ قهُوَةً
هُوَ : استمع مرة أخرى :
هِيَ : مَرْحَبَاً سليم ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هُوَ : ذاهبٌ إلى وسط ِوسط البلد ، أريد أن أَشْتَرِيَ شيئاً للأولاد
هِيَ : هل عندكَ وقتاُ لتشرب قهُوَة فيما بعد ؟
هُوَ : نعم ، إلى مَتَى تبقى المَتاجرُ مَفْتُوحَة في الليل ؟
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة التَّاسِعَة
هُوَ : حسناً ، إذاً عندي وقتاُ لأشرب قهُوَة
Instructor : Now imagine you're an American woman
staying in Damascus , while walking you meet a
good friend ,say : Hi
هِيَ : مَرْحَبَاً
Instructor : He says : Hi , how is it going ?
هُوَ : مَرْحَبَاً ، كيف الحال ؟
Instructor : Tell him : not bad , and you ?
هِيَ : لا بأسَ ، وأنتَ ؟
هُوَ : لا بأس ، شُكراً
Instructor : Referring to a female colleague , how
does a woman say : my colleague is coming to
visit me
هِيَ : زَمِيلَتِي آتيةٌ لتزورَني
Instructor : Hear and then say to a man : to visit me
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : يزورَني
Instructor : Say to visit me first to a woman then to a man
هُوَ : تزورَني
هِيَ : يزورَني
Instructor : Now referring to a man
, how does your friend say : a colleague of mine
is coming to visit me
هُوَ : زَمِيلِي آتي ليزورَني
Instructor : He says : he's Canadian
هُوَ : هُوَ كَندِي
Instructor : But he's lived here for three
years with his wife
هُوَ : لكنه ساكن هنا منذ ثلاث سنوات مع زوجِه
Instructor : Now they live in Homs
هُوَ : الآن هُما ساكنان في حمص
Instructor : Still referring to a man , ask him :
what's the name of your colleague
هِيَ : ما اسم زميلك ؟
Instructor : Saleem , his name is Saleem
هُوَ : سليم ، اسمُه سليم
Instructor : Hear how he says : we will have
lunch together
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : سنأكل الغَدَاء معاً
هُوَ : اِسْأَل
Instructor : Where ? at your place ?
هُوَ : أين ؟ عندَكَ ؟
Instructor : He says : no at the fish restaurant  
هُوَ : لا في مَطْعَم السمك
Instructor : We will have lunch at the restaurant , of course
هُوَ : سنأكل الغَدَاء في المَطْعَم ، طَبْعَاً
Instructor : Not at my place
هُوَ : لَيْسَ عِنْدِي
Instructor : He continues : we will have lunch at one o'clock
هُوَ : سنأكلُ الغَدَاء السَّاعَة الواحدة
Instructor : And how would he say : we will go
هُوَ : سَنَذْهَبُ
Instructor : He says : and then we will go down town
هُوَ : وبَعْدَ ذَلِكَ سَنَذْهَبُ إلى وسط ِ وسط البلد
Instructor : You ask again : what's your
colleague's name ?
هِيَ : ما اسم زميلك ؟
Instructor : He tells you his name is Saleem
and wants to buy a shirt , here's the word
for " a shirt "
هُوَ : قميص
Instructor : And how do you say : I buy
هِيَ : أَشْتَرِي
Instructor : Hear and then say : he wants to
buy a shirt
هُوَ : هُوَ يريدُ أن يشتريَ قَمِيْصَاً
Instructor : Now how would he say : my colleague
Saleem wants to buy a shirt
هُوَ : زَمِيلِي سليم يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً
Instructor : What's the word for " first "
هُوَ : أولاً
Instructor : And later he wants to buy a
shirt for his daughter
هو: و فيما بعد هُوَ يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً لابنته
Instructor : He tells you : they've lived in Homs
for three years
هُوَ : هُم ساكنون في حمص منذ ثلاث سنوات
Instructor : How would he say : we can drink a
glass of tea at my place
هُوَ : نستطيعُ أن نشرب كوباُ من الشاي عِنْدِي
Instructor : But later he wants to buy a shirt
for his daughter
هُوَ : لكن فيما بعد هُوَ يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً لابنته
Instructor : Now ask him : you go down town
by a taxi , right ?
هِيَ : أنت تذهبُ إلى وسط وسط البلد بسيارة الأجرة ، ألَيْسَ كذَلِكَ ؟
Instructor : He says : I can go by a taxi or by a bus
, of course
هُوَ : أستطيعُ أن أذهبَ بسيارة الأجرة او بِالحافلة ، طَبْعَاً
Instructor : I take a taxi often , but sometimes I
go by bus
هُوَ : قُلْ :
Instructor : You can always return by a taxi
هُوَ : أنا آخذُ سيارة الأجرة غالباً ، لكن أحياناً أذهبُ بِالحافلة
قُلْ :
Instructor : Ok. We're going there now, right ?
هِيَ : حسناً ، نحنُ ذاهبون إلى هُنَاكَ الآن ، ألَيْسَ كذَلِكَ؟
Now you're an American man living in Homs ,
as you get ready to leave for work , ask your wife
where she's going first
هُوَ : إلى أين أنتِ ذاهبةٌ أولاً ؟
Instructor : She says : I'm going to buy a shirt
هِيَ : ذاهبة ٌلأَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً
Instructor : How would you ask her : do you want
my car ?
هُوَ : هل تريدينَ سيَّارتي ؟
Instructor : She asks : your car ?!
هِيَ : سيارتك ؟
Instructor : She says : no I'm going there on foot
هِيَ : لا ، أنا ذاهبةٌ إلى هُنَاكَ سيراُ عَلَى الأَقْدَامِ
Instructor : I don't want your car today
هِيَ : لا أريد سيارتَكَ اليَوْم
Instructor : I go there on foot
هِيَ : أذهبُ إلى هُنَاكَ سيراً عَلَى الأَقْدَامِ
Instructor : And I always return on foot
هِيَ : ودائماً أرجعُ سيراً عَلَى الأَقْدَامِ
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : In any case , you don't want
my car , right ?
هُوَ : إذاً ، لا تريدين سيارتي ، ألَيْسَ كذَلِكَ ؟
Instructor : She says : no I don't want your car today
هِيَ : لا ، لا أريدُ سيارتك اليَوْم
Instructor : You want to ask : how about we go down
town together , first here's " together"
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : معاً
Instructor : Now how about we go down town together ?
, really " what do you think we go down town ? "
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهب إلى وسط البلد معاً ؟
هُوَ : كيف تقول ؟
Instructor : How about we go ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهب ؟
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : How about we go down town?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهبَ إلى وسط البلد؟
Instructor : How about we go down town together ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهب إلى وسط البلد معاً ؟
Instructor : He adjusts meeting a colleague and says
: we will have lunch at a restaurant first
هُوَ : سنأكلُ الغَدَاء في المَطْعَم أولاً
Instructor : We can take my car
هُوَ : نستطيعُ أن نأخذ سيارتي
Instructor : Tell your wife : you can buy a shirt
هُوَ : تستطيعُ أن تَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً
Instructor : Referring to a man he says :
my colleague wants to buy a shirt too
هُوَ : زَمِيلِي يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً أيضاً
Instructor : She says : OK how about we
go down town together ?
هِيَ : حسناً ، ما رأيك أن نذهب إلى وسط البلد معاً ؟
هُوَ : قُلْ :
Instructor : You can buy a shirt
هُوَ : تستطيعُ أن تَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً
Instructor : And then we can drink a glass of tea together
هُوَ : وبَعْدَ ذَلِكَ ..نستطيعُ أن نشرب كوباً من الشاي معاً
Instructor : My colleague wants to buy something for his wife
هُوَ : زَمِيلِي يريد أن يشتريَ شيئاً لزوجِه
Instructor : But you can buy a shirt first
هُوَ : لكن تستطيعُ أن تشتريَ قَمِيْصَاً أولاً
Instructor : Hear and then try to ask : until when
are the stores open ?
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة ؟
Instructor : How do you ask : until when ?
هُوَ : إلى مَتَى
Instructor : Did you hear a new word for " open " ? it's …
هُوَ : مَفْتُوحَة
Instructor : Say : open
هُوَ : مَفْتُوحَة
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : Until when are the stores open ?
هُوَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة ؟
Instructor : How would she say : until 6 o'clock
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
Instructor : Continue to use the new word for " open "
, she says : the stores are open until six o'clock today
هِيَ : المتاجر تبقى مَفْتُوحَة حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة اليَوْم
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : How about we take a bus ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نأخذ الحافلة ؟
Instructor : The stores are open until
six o'clock
هُوَ : المتاجر مَفْتُوحَة حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
هُوَ : قُلْ :
Instructor : You can always return by a taxi
هُوَ : تستطيعُ دائماً أن ترجعَ بسيارة الأجرة
Instructor : Now suppose you've been away ,
and a friend has put up your mail , she says :
here's the letter
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هِيَ :  تَفَضَّل ، الرِّسَالَة
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : For me ?
هُوَ : لي ؟
Instructor :hear how She says : "this letter is for you
" when speaking to a man
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لك
Instructor : She says : yes this letter is for you

هِيَ : نَعَمْ ، هَذِهِ الرِّسَالَة لك
Instructor : How do you say : this letter
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة
Instructor : Now try to say : the letter
هُوَ : الرِّسَالَة
Instructor : What's the word for " the " with :
هُوَ : الرِّسَالَة
هو: ال ....ال
الرسالة   
Instructor : Referring to a man say that the letter is
from a Canadian colleague
هُوَ : الرِّسَالَة من زميل كندي
Instructor : He's coming to visit me
هُوَ : هُوَ آتٍ ليزورني
Instructor : How does she say that this letter is for you ?
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لكَ
Instructor : Tell her : my colleague is coming to visit
me with his wife
هُوَ : زَمِيلِي آتٍ ليزورني مَعَ زوجِه
Instructor : She asks : do they speak Arabic ?..
.the pronoun they here refers to two persons.
هِيَ : هل يَتحدثانَ العَرَبِيَّة ؟
أجب :
Instructor : Yes , of course
هُوَ : نَعَمْ ، طَبْعَاً
Instructor : They both speak Arabic very well
هُوَ : كلاهُما يتحدثُ العَرَبِيَّة جيد جداً
Instructor : She asks : when are they coming ?...
the pronoun" they" here refers to two persons.
هِيَ : مَتَى هُما آَتُيانَ ؟
Instructor : On Monday
هُوَ : الاِثْنَيْن
Instructor : try to say : they're coming on Monday
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن
Instructor : Also know that " on " is understood,
therefore dropped in Arabic , how do you say :
they're coming on Monday ?
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن
Instructor : She wants to ask you how long
they're going to stay , hear and then say : they will stay :
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هِيَ : سَيَمكثانِ
Instructor: note that we are talking now about a couple
….so the pronoun "they" here will refer to two persons
….which is a different case when referring to more than
two persons in Arabic.
Instructor : Do you remember how to ask : how much is this ?
هِيَ : بكَمْ هَذَا ؟
Instructor : That is literally " with how much ? "
Instructor : To ask how long will they stay you say :
how much will they stay ? try it :
هِيَ : كَمْ سَيمكثان ؟
Instructor : Two days
هُوَ : يَوْمان
Instructor : How did she ask : how long will they stay ?
هِيَ : كَمْ سَيمكثان ؟
Instructor: Hear and then say : Tuesday
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : الثُّلَاثَاء
Instructor : They will stay until Tuesday
هُوَ : سَيمكثان حَتَّى يَوْم الثُّلَاثَاء
Instructor: They're coming on Monday

هو : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن
Instructor : At nine o'clock
هُوَ : السَّاعَة التَّاسِعَة
Instructor : At ten to nine , literally at nine o'clock
but ten minutes

هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : السَّاعَة التَّاسِعَة إلا عشرة دقائق
Instructor : They're coming on Monday at ten to nine
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن السَّاعَة التَّاسِعَة إلا عشرة دقائقِ
Instructor : You correct yourself : no , at five to nine
هُوَ : لا السَّاعَة التَّاسِعَة إلا خمس دقائقِ
Instructor : Your friend asks : at ten to nine ?
هِيَ : السَّاعَة التَّاسِعَة إلّا عَشْرة دقائقِ ؟
Instructor : Or at five to nine ?
هِيَ : أوِ السَّاعَة التَّاسِعَة إلا خمسَ دقائقِ ؟
هُوَ : قُلْ :
Instructor : They're coming at ten to five
هُوَ : هُما آَتُيانِ السَّاعَة الخَامِسَة إلا عشرة دقائق
Instructor : She asks and how long will they stay ?
هِيَ : وكَمْ سَيمكثان ؟
Instructor : How does she say that this letter is for you
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لكَ
Instructor : She asks : do you have the letter , meaning with you
هِيَ : هل الرِّسَالَة معكِ ؟
Instructor : You say : yes , here's the letter
هُوَ : نَعَمْ ، تَفَضَّلي الرِّسَالَة
Instructor : They're coming on Monday at ten to five
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن السَّاعَة الخَامِسَة إلا عشرة دقائق
Instructor : She asks again how long they will stay
هِيَ : كَمْ سَيمكثان ؟
Instructor : Tell her : until Tuesday
هُوَ : حَتَّى الثُّلَاثَاء
Instructor : You want her to meet your colleague and
his wife , ask her : do you have time on Monday or
Tuesday ?
هُوَ : هل عندكِ وقتاً الاِثْنَيْن أو الثُّلَاثَاء ؟
Instructor : Try to ask : do you have time to have lunch ?
هُوَ : هل عندكِ وقتاُ لتأكلي الغَدَاء ؟  
Instructor : She asks : at your place ?
هِيَ : عندَكَ ؟
Instructor : Tell her : no , at a restaurant , of course
هُوَ : لا في المَطْعَم طَبْعَاً
Instructor : Not at my place
هُوَ : لَيْسَ عِنْدِي
Instructor : We will have lunch at one o'clock
هُوَ : سنأكل الغَدَاء السَّاعَة الواحدة
Instructor : Try to say : and then we will go down town
هُوَ : وبَعْدَ ذَلِكَ سَنَذْهَبُ إلى وسط البلد
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : How about we go to the Arab café ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهبَ إلى مقهي العرب ؟
Instructor : Sometimes I go there with my friends
هُوَ : أحياناً أذهبُ إلى هُنَاكَ مع أصدقائي
Instructor : She asks : until when are the stores open on Tuesday ?
هِيَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة يَوْم الثُّلَاثَاء ؟
Instructor : Tell her : until six o'clock
هُوَ : حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
Instructor : Your friend says : fine , we will go there on Tuesday
هِيَ : حسناً ، سَنَذْهَبُ إلى هناكَ يَوْم الثُّلَاثَاء
Instructor : We will have lunch together at one o'clock
هِيَ : سنأكل الغَدَاء معاً السَّاعَة الواحدة
Instructor : She continues and then we will go down town
هِيَ : وبَعْدَ ذَلِكَ سَنَذْهَبُ إلى وسط البلد
Instructor : With your colleague and his wife
هي: مع زميلِكَ وزوجِهِ
هُوَ : قُلْ :
Instructor : We can go there on foot
هُوَ : نستطيعُ أن نذهبَ إلى هُنَاكَ سيراً عَلَى الأَقْدَامِ
Instructor : And return by bus of course
هُوَ : ونرجِعُ بِالحافلة ، طَبْعَاً
Instructor : But I must buy a Shirt for my daughter first
هُوَ : لكن يجب أن أَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً لابنتي أولاً
Instructor : Ask her : until when are the stores are open today ?
هُوَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة اليَوْم ؟
Instructor : She answers : until six o'clock
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
Instructor : It's ten to five now , bye
هُوَ : السَّاعَة الخَامِسَة إلا عشرة دقائق الآن ، بإذنِكِ
Instructor : Now it's another day and you are in work ,
a colleague comes by your office , greet her : hi , how
is it going ?
هُوَ : مَرْحَبَاً ، كيفَ الحالُ ؟
Instructor : She replies : not bad , thanks
هِيَ : لا بأس ، شكراً
Instructor : Now she says to you : here's a letter for you from Canada
هِيَ : تَفَضَّل رسالك لكَ من كندا
هُوَ : قُلْ :
Instructor : Ah , this letter is from Mary
هُوَ : آه ، هَذِهِ الرِّسَالَة من ماري
Instructor : She's coming to my place on Monday with her husband
هُوَ : هِيَ آتية عندي يَوْم الاِثْنَيْن مع زوجها
Instructor : At ten to three
هُوَ : السَّاعَة الثالثة إلا عشرة دقائق
Instructor : They're coming to Damascus together first
هُوَ : هُما آَتُيانِ إلى دمشق معاً أولاً
Instructor : How does she say this letter is for you
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لكَ
Instructor : She asks : how long will they stay at your place ?
هِيَ : كَمْ سَيمكثان عندَكَ ؟
Instructor : Tell her : they will stay until Tuesday
هُوَ : سَيمكثان حَتَّى يَوْم الثُّلَاثَاء
Instructor : this is the end of unit 39. This audio course works
best when done consecutively and on a daily basis. For best results
please continue with the next unit tomorrow.

This has been a presentation of Alif online…
copyright 2010 Alif online…recording copyright
2010. All rights reserved.

No comments:

Post a Comment