Instructor: This is unit 39 of ALIF Classical Arabic Audio
Program 2, listen to this conversation between
two friends :
Program 2, listen to this conversation between
two friends :
هُوَ : استمع إلى هَذِهِ المحادثة بين صديقين :
Instructor: you hear :
هُوَ : حَتَّى
Instructor : until
Instructor : And
هُوَ : مَفْتُوحَة
Instructor : Another word for " open "
هِيَ : مَرْحَبَاً سليم ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هُوَ : ذاهبٌ إلى وسط وسط البلد ، أريد أن أَشْتَرِيَ شيئاً للأولاد
هِيَ : هل عندكَ وقتاُ لتشرب قهُوَة فيما بعد ؟
هُوَ : نعم ، إلى مَتَى تبقى المَتاجرُ مَفْتُوحَة في الليل ؟
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة التَّاسِعَة
هُوَ : حسناً ، إذاً عندي وقتاُ لأشربَ قهُوَةً
هُوَ : استمع مرة أخرى :
هِيَ : مَرْحَبَاً سليم ، إلى أين أنت ذاهب ؟
هُوَ : ذاهبٌ إلى وسط ِوسط البلد ، أريد أن أَشْتَرِيَ شيئاً للأولاد
هِيَ : هل عندكَ وقتاُ لتشرب قهُوَة فيما بعد ؟
هُوَ : نعم ، إلى مَتَى تبقى المَتاجرُ مَفْتُوحَة في الليل ؟
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة التَّاسِعَة
هُوَ : حسناً ، إذاً عندي وقتاُ لأشرب قهُوَة
Instructor : Now imagine you're an American woman
staying in Damascus , while walking you meet a
good friend ,say : Hi
staying in Damascus , while walking you meet a
good friend ,say : Hi
هِيَ : مَرْحَبَاً
Instructor : He says : Hi , how is it going ?
هُوَ : مَرْحَبَاً ، كيف الحال ؟
Instructor : Tell him : not bad , and you ?
هِيَ : لا بأسَ ، وأنتَ ؟
هُوَ : لا بأس ، شُكراً
Instructor : Referring to a female colleague , how
does a woman say : my colleague is coming to
visit me
does a woman say : my colleague is coming to
visit me
هِيَ : زَمِيلَتِي آتيةٌ لتزورَني
Instructor : Hear and then say to a man : to visit me
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : يزورَني
Instructor : Say to visit me first to a woman then to a man
هُوَ : تزورَني
هِيَ : يزورَني
Instructor : Now referring to a man
, how does your friend say : a colleague of mine
is coming to visit me
, how does your friend say : a colleague of mine
is coming to visit me
هُوَ : زَمِيلِي آتي ليزورَني
Instructor : He says : he's Canadian
هُوَ : هُوَ كَندِي
Instructor : But he's lived here for three
years with his wife
years with his wife
هُوَ : لكنه ساكن هنا منذ ثلاث سنوات مع زوجِه
Instructor : Now they live in Homs
هُوَ : الآن هُما ساكنان في حمص
Instructor : Still referring to a man , ask him :
what's the name of your colleague
what's the name of your colleague
هِيَ : ما اسم زميلك ؟
Instructor : Saleem , his name is Saleem
هُوَ : سليم ، اسمُه سليم
Instructor : Hear how he says : we will have
lunch together
lunch together
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : سنأكل الغَدَاء معاً
هُوَ : اِسْأَل
Instructor : Where ? at your place ?
هُوَ : أين ؟ عندَكَ ؟
Instructor : He says : no at the fish restaurant
هُوَ : لا في مَطْعَم السمك
Instructor : We will have lunch at the restaurant , of course
هُوَ : سنأكل الغَدَاء في المَطْعَم ، طَبْعَاً
Instructor : Not at my place
هُوَ : لَيْسَ عِنْدِي
Instructor : He continues : we will have lunch at one o'clock
هُوَ : سنأكلُ الغَدَاء السَّاعَة الواحدة
Instructor : And how would he say : we will go
هُوَ : سَنَذْهَبُ
Instructor : He says : and then we will go down town
هُوَ : وبَعْدَ ذَلِكَ سَنَذْهَبُ إلى وسط ِ وسط البلد
Instructor : You ask again : what's your
colleague's name ?
colleague's name ?
هِيَ : ما اسم زميلك ؟
Instructor : He tells you his name is Saleem
and wants to buy a shirt , here's the word
for " a shirt "
and wants to buy a shirt , here's the word
for " a shirt "
هُوَ : قميص
Instructor : And how do you say : I buy
هِيَ : أَشْتَرِي
Instructor : Hear and then say : he wants to
buy a shirt
buy a shirt
هُوَ : هُوَ يريدُ أن يشتريَ قَمِيْصَاً
Instructor : Now how would he say : my colleague
Saleem wants to buy a shirt
Saleem wants to buy a shirt
هُوَ : زَمِيلِي سليم يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً
Instructor : What's the word for " first "
هُوَ : أولاً
Instructor : And later he wants to buy a
shirt for his daughter
shirt for his daughter
هو: و فيما بعد هُوَ يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً لابنته
Instructor : He tells you : they've lived in Homs
for three years
for three years
هُوَ : هُم ساكنون في حمص منذ ثلاث سنوات
Instructor : How would he say : we can drink a
glass of tea at my place
glass of tea at my place
هُوَ : نستطيعُ أن نشرب كوباُ من الشاي عِنْدِي
Instructor : But later he wants to buy a shirt
for his daughter
for his daughter
هُوَ : لكن فيما بعد هُوَ يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً لابنته
Instructor : Now ask him : you go down town
by a taxi , right ?
by a taxi , right ?
هِيَ : أنت تذهبُ إلى وسط وسط البلد بسيارة الأجرة ، ألَيْسَ كذَلِكَ ؟
Instructor : He says : I can go by a taxi or by a bus
, of course
, of course
هُوَ : أستطيعُ أن أذهبَ بسيارة الأجرة او بِالحافلة ، طَبْعَاً
Instructor : I take a taxi often , but sometimes I
go by bus
go by bus
هُوَ : قُلْ :
Instructor : You can always return by a taxi
هُوَ : أنا آخذُ سيارة الأجرة غالباً ، لكن أحياناً أذهبُ بِالحافلة
قُلْ :
Instructor : Ok. We're going there now, right ?
هِيَ : حسناً ، نحنُ ذاهبون إلى هُنَاكَ الآن ، ألَيْسَ كذَلِكَ؟
Now you're an American man living in Homs ,
as you get ready to leave for work , ask your wife
where she's going first
as you get ready to leave for work , ask your wife
where she's going first
هُوَ : إلى أين أنتِ ذاهبةٌ أولاً ؟
Instructor : She says : I'm going to buy a shirt
هِيَ : ذاهبة ٌلأَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً
Instructor : How would you ask her : do you want
my car ?
my car ?
هُوَ : هل تريدينَ سيَّارتي ؟
Instructor : She asks : your car ?!
هِيَ : سيارتك ؟
Instructor : She says : no I'm going there on foot
هِيَ : لا ، أنا ذاهبةٌ إلى هُنَاكَ سيراُ عَلَى الأَقْدَامِ
Instructor : I don't want your car today
هِيَ : لا أريد سيارتَكَ اليَوْم
Instructor : I go there on foot
هِيَ : أذهبُ إلى هُنَاكَ سيراً عَلَى الأَقْدَامِ
Instructor : And I always return on foot
هِيَ : ودائماً أرجعُ سيراً عَلَى الأَقْدَامِ
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : In any case , you don't want
my car , right ?
my car , right ?
هُوَ : إذاً ، لا تريدين سيارتي ، ألَيْسَ كذَلِكَ ؟
Instructor : She says : no I don't want your car today
هِيَ : لا ، لا أريدُ سيارتك اليَوْم
Instructor : You want to ask : how about we go down
town together , first here's " together"
town together , first here's " together"
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : معاً
Instructor : Now how about we go down town together ?
, really " what do you think we go down town ? "
, really " what do you think we go down town ? "
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهب إلى وسط البلد معاً ؟
هُوَ : كيف تقول ؟
Instructor : How about we go ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهب ؟
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : How about we go down town?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهبَ إلى وسط البلد؟
Instructor : How about we go down town together ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهب إلى وسط البلد معاً ؟
Instructor : He adjusts meeting a colleague and says
: we will have lunch at a restaurant first
: we will have lunch at a restaurant first
هُوَ : سنأكلُ الغَدَاء في المَطْعَم أولاً
Instructor : We can take my car
هُوَ : نستطيعُ أن نأخذ سيارتي
Instructor : Tell your wife : you can buy a shirt
هُوَ : تستطيعُ أن تَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً
Instructor : Referring to a man he says :
my colleague wants to buy a shirt too
my colleague wants to buy a shirt too
هُوَ : زَمِيلِي يريد أن يشتري َ قَمِيْصَاً أيضاً
Instructor : She says : OK how about we
go down town together ?
go down town together ?
هِيَ : حسناً ، ما رأيك أن نذهب إلى وسط البلد معاً ؟
هُوَ : قُلْ :
Instructor : You can buy a shirt
هُوَ : تستطيعُ أن تَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً
Instructor : And then we can drink a glass of tea together
هُوَ : وبَعْدَ ذَلِكَ ..نستطيعُ أن نشرب كوباً من الشاي معاً
Instructor : My colleague wants to buy something for his wife
هُوَ : زَمِيلِي يريد أن يشتريَ شيئاً لزوجِه
Instructor : But you can buy a shirt first
هُوَ : لكن تستطيعُ أن تشتريَ قَمِيْصَاً أولاً
Instructor : Hear and then try to ask : until when
are the stores open ?
are the stores open ?
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة ؟
Instructor : How do you ask : until when ?
هُوَ : إلى مَتَى
Instructor : Did you hear a new word for " open " ? it's …
هُوَ : مَفْتُوحَة
Instructor : Say : open
هُوَ : مَفْتُوحَة
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : Until when are the stores open ?
هُوَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة ؟
Instructor : How would she say : until 6 o'clock
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
Instructor : Continue to use the new word for " open "
, she says : the stores are open until six o'clock today
, she says : the stores are open until six o'clock today
هِيَ : المتاجر تبقى مَفْتُوحَة حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة اليَوْم
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : How about we take a bus ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نأخذ الحافلة ؟
Instructor : The stores are open until
six o'clock
six o'clock
هُوَ : المتاجر مَفْتُوحَة حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
هُوَ : قُلْ :
Instructor : You can always return by a taxi
هُوَ : تستطيعُ دائماً أن ترجعَ بسيارة الأجرة
Instructor : Now suppose you've been away ,
and a friend has put up your mail , she says :
here's the letter
and a friend has put up your mail , she says :
here's the letter
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هِيَ : تَفَضَّل ، الرِّسَالَة
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : For me ?
هُوَ : لي ؟
Instructor :hear how She says : "this letter is for you
" when speaking to a man
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لك
Instructor : She says : yes this letter is for you
هِيَ : نَعَمْ ، هَذِهِ الرِّسَالَة لك
Instructor : How do you say : this letter
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة
Instructor : Now try to say : the letter
هُوَ : الرِّسَالَة
Instructor : What's the word for " the " with :
هُوَ : الرِّسَالَة
هو: ال ....ال
الرسالة
Instructor : Referring to a man say that the letter is
from a Canadian colleague
from a Canadian colleague
هُوَ : الرِّسَالَة من زميل كندي
Instructor : He's coming to visit me
هُوَ : هُوَ آتٍ ليزورني
Instructor : How does she say that this letter is for you ?
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لكَ
Instructor : Tell her : my colleague is coming to visit
me with his wife
me with his wife
هُوَ : زَمِيلِي آتٍ ليزورني مَعَ زوجِه
Instructor : She asks : do they speak Arabic ?..
.the pronoun they here refers to two persons.
.the pronoun they here refers to two persons.
هِيَ : هل يَتحدثانَ العَرَبِيَّة ؟
أجب :
Instructor : Yes , of course
هُوَ : نَعَمْ ، طَبْعَاً
Instructor : They both speak Arabic very well
هُوَ : كلاهُما يتحدثُ العَرَبِيَّة جيد جداً
Instructor : She asks : when are they coming ?...
the pronoun" they" here refers to two persons.
the pronoun" they" here refers to two persons.
هِيَ : مَتَى هُما آَتُيانَ ؟
Instructor : On Monday
هُوَ : الاِثْنَيْن
Instructor : try to say : they're coming on Monday
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن
Instructor : Also know that " on " is understood,
therefore dropped in Arabic , how do you say :
they're coming on Monday ?
therefore dropped in Arabic , how do you say :
they're coming on Monday ?
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن
Instructor : She wants to ask you how long
they're going to stay , hear and then say : they will stay :
they're going to stay , hear and then say : they will stay :
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هِيَ : سَيَمكثانِ
Instructor: note that we are talking now about a couple
….so the pronoun "they" here will refer to two persons
….which is a different case when referring to more than
two persons in Arabic.
….so the pronoun "they" here will refer to two persons
….which is a different case when referring to more than
two persons in Arabic.
Instructor : Do you remember how to ask : how much is this ?
هِيَ : بكَمْ هَذَا ؟
Instructor : That is literally " with how much ? "
Instructor : To ask how long will they stay you say :
how much will they stay ? try it :
how much will they stay ? try it :
هِيَ : كَمْ سَيمكثان ؟
Instructor : Two days
هُوَ : يَوْمان
Instructor : How did she ask : how long will they stay ?
هِيَ : كَمْ سَيمكثان ؟
Instructor: Hear and then say : Tuesday
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : الثُّلَاثَاء
Instructor : They will stay until Tuesday
هُوَ : سَيمكثان حَتَّى يَوْم الثُّلَاثَاء
Instructor: They're coming on Monday
هو : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن
Instructor : At nine o'clock
هُوَ : السَّاعَة التَّاسِعَة
Instructor : At ten to nine , literally at nine o'clock
but ten minutes
but ten minutes
هُوَ : اِسْتمِع وكرِّرْ
هُوَ : السَّاعَة التَّاسِعَة إلا عشرة دقائق
Instructor : They're coming on Monday at ten to nine
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن السَّاعَة التَّاسِعَة إلا عشرة دقائقِ
Instructor : You correct yourself : no , at five to nine
هُوَ : لا السَّاعَة التَّاسِعَة إلا خمس دقائقِ
Instructor : Your friend asks : at ten to nine ?
هِيَ : السَّاعَة التَّاسِعَة إلّا عَشْرة دقائقِ ؟
Instructor : Or at five to nine ?
هِيَ : أوِ السَّاعَة التَّاسِعَة إلا خمسَ دقائقِ ؟
هُوَ : قُلْ :
Instructor : They're coming at ten to five
هُوَ : هُما آَتُيانِ السَّاعَة الخَامِسَة إلا عشرة دقائق
Instructor : She asks and how long will they stay ?
هِيَ : وكَمْ سَيمكثان ؟
Instructor : How does she say that this letter is for you
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لكَ
Instructor : She asks : do you have the letter , meaning with you
هِيَ : هل الرِّسَالَة معكِ ؟
Instructor : You say : yes , here's the letter
هُوَ : نَعَمْ ، تَفَضَّلي الرِّسَالَة
Instructor : They're coming on Monday at ten to five
هُوَ : هُما آَتُيانِ الاِثْنَيْن السَّاعَة الخَامِسَة إلا عشرة دقائق
Instructor : She asks again how long they will stay
هِيَ : كَمْ سَيمكثان ؟
Instructor : Tell her : until Tuesday
هُوَ : حَتَّى الثُّلَاثَاء
Instructor : You want her to meet your colleague and
his wife , ask her : do you have time on Monday or
Tuesday ?
his wife , ask her : do you have time on Monday or
Tuesday ?
هُوَ : هل عندكِ وقتاً الاِثْنَيْن أو الثُّلَاثَاء ؟
Instructor : Try to ask : do you have time to have lunch ?
هُوَ : هل عندكِ وقتاُ لتأكلي الغَدَاء ؟
Instructor : She asks : at your place ?
هِيَ : عندَكَ ؟
Instructor : Tell her : no , at a restaurant , of course
هُوَ : لا في المَطْعَم طَبْعَاً
Instructor : Not at my place
هُوَ : لَيْسَ عِنْدِي
Instructor : We will have lunch at one o'clock
هُوَ : سنأكل الغَدَاء السَّاعَة الواحدة
Instructor : Try to say : and then we will go down town
هُوَ : وبَعْدَ ذَلِكَ سَنَذْهَبُ إلى وسط البلد
هُوَ : اِسْأَل :
Instructor : How about we go to the Arab café ?
هُوَ : ما رأيكِ أن نذهبَ إلى مقهي العرب ؟
Instructor : Sometimes I go there with my friends
هُوَ : أحياناً أذهبُ إلى هُنَاكَ مع أصدقائي
Instructor : She asks : until when are the stores open on Tuesday ?
هِيَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة يَوْم الثُّلَاثَاء ؟
Instructor : Tell her : until six o'clock
هُوَ : حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
Instructor : Your friend says : fine , we will go there on Tuesday
هِيَ : حسناً ، سَنَذْهَبُ إلى هناكَ يَوْم الثُّلَاثَاء
Instructor : We will have lunch together at one o'clock
هِيَ : سنأكل الغَدَاء معاً السَّاعَة الواحدة
Instructor : She continues and then we will go down town
هِيَ : وبَعْدَ ذَلِكَ سَنَذْهَبُ إلى وسط البلد
Instructor : With your colleague and his wife
هي: مع زميلِكَ وزوجِهِ
هُوَ : قُلْ :
Instructor : We can go there on foot
هُوَ : نستطيعُ أن نذهبَ إلى هُنَاكَ سيراً عَلَى الأَقْدَامِ
Instructor : And return by bus of course
هُوَ : ونرجِعُ بِالحافلة ، طَبْعَاً
Instructor : But I must buy a Shirt for my daughter first
هُوَ : لكن يجب أن أَشْتَرِيَ قَمِيْصَاً لابنتي أولاً
Instructor : Ask her : until when are the stores are open today ?
هُوَ : إلى مَتَى تَكُونُ المتاجر مَفْتُوحَة اليَوْم ؟
Instructor : She answers : until six o'clock
هِيَ : حَتَّى السَّاعَة السَّادِسَة
Instructor : It's ten to five now , bye
هُوَ : السَّاعَة الخَامِسَة إلا عشرة دقائق الآن ، بإذنِكِ
Instructor : Now it's another day and you are in work ,
a colleague comes by your office , greet her : hi , how
is it going ?
a colleague comes by your office , greet her : hi , how
is it going ?
هُوَ : مَرْحَبَاً ، كيفَ الحالُ ؟
Instructor : She replies : not bad , thanks
هِيَ : لا بأس ، شكراً
Instructor : Now she says to you : here's a letter for you from Canada
هِيَ : تَفَضَّل رسالك لكَ من كندا
هُوَ : قُلْ :
Instructor : Ah , this letter is from Mary
هُوَ : آه ، هَذِهِ الرِّسَالَة من ماري
Instructor : She's coming to my place on Monday with her husband
هُوَ : هِيَ آتية عندي يَوْم الاِثْنَيْن مع زوجها
Instructor : At ten to three
هُوَ : السَّاعَة الثالثة إلا عشرة دقائق
Instructor : They're coming to Damascus together first
هُوَ : هُما آَتُيانِ إلى دمشق معاً أولاً
Instructor : How does she say this letter is for you
هِيَ : هَذِهِ الرِّسَالَة لكَ
Instructor : She asks : how long will they stay at your place ?
هِيَ : كَمْ سَيمكثان عندَكَ ؟
Instructor : Tell her : they will stay until Tuesday
هُوَ : سَيمكثان حَتَّى يَوْم الثُّلَاثَاء
Instructor : this is the end of unit 39. This audio course works
best when done consecutively and on a daily basis. For best results
please continue with the next unit tomorrow.
best when done consecutively and on a daily basis. For best results
please continue with the next unit tomorrow.
This has been a presentation of Alif online…
copyright 2010 Alif online…recording copyright
2010. All rights reserved.
copyright 2010 Alif online…recording copyright
2010. All rights reserved.
No comments:
Post a Comment